作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/08 13:38:33
英语翻译
秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客击筑,彷徨不能去.每出言曰:“彼有善与不善.”从者告其主,曰:“彼庸乃知音,窃言是非.”家丈人召使前击筑,一坐称善,赐酒.……秦皇帝惜其善击筑,重赦之,乃嚯其目.使击筑,未尝不称善,稍益近之.高渐离乃以铅置筑中,复进得近,举筑扑秦皇帝,不中.于是遂诛高渐离,终身不复近诸侯之人.
战国时代,像高渐离这样的刺客有很多,如荆轲也曾在燕太子丹的指使下行刺秦王,专诸刺王僚,要离刺庆忌。你如何看待这种事?
英语翻译秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客
秦王吞并了天下,立号为皇帝.于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了.高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工.时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开.常常张口就说:“那筑的声调有好的地方,也有不好的地方.”侍候的人把高渐离的话告诉主人,说:“那个庸工懂得音乐,私下说是道非的.”家主人叫高渐离到堂前击筑,满座宾客都说他击得好,赏给他酒喝.高渐离考虑到长久他隐姓埋名,担惊受怕地躲藏下去没有尽头,便退下堂来,把自己的筑和衣裳从行装匣子里拿出来,改装整容来到堂前,满座宾客大吃一惊,离开座位用平等的礼节接待他,尊为上宾.请他击筑唱歌,宾客们听了,没有不被感动得流着泪而离去的.宋子城里的人轮流请他去做客,这消息被秦始皇听到.秦始皇召令进见,有认识他的人,就说:“这是高渐离.”秦始皇怜惜他擅长击筑,特别赦免了他的死罪.于是薰瞎了他的眼睛,让他击筑,没有一次不说好.渐渐地更加接近秦始皇.高渐离便把铅放进筑中,再进宫击筑靠近时,举筑撞击秦始皇,没有击中.于是秦始皇就杀了高渐离.终身不敢再接近从前东方六国的人了.
我的理解是:
体现了对于强权的反抗,这些刺客身上体现的一种无畏强暴的精神,体现了历史发展的要求,也体现了人民热爱和平的愿望.他们是抗暴的英雄和勇士,是为了所有苦难的人民.是在那个动乱年代对于霸权的反抗,是朴素的个人英雄观的代表.不可否认,他们的精神激励了一代又一代人民,为了自由幸福安定团结而斗争.
英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客 英语翻译秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客 英语翻译其明年,秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其 文言文阅读,秦并天下,立号为皇帝.於是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作於宋子.久之,作苦,闻其家堂 英语翻译有形之类大必起于小行久之物族必起于少故曰天下之难事必作于易天下之大事必作于细是以欲制物者于其细也故曰图难于其易也 英语翻译还有,江西皆反,此亦天下亡秦之时也.吾闻先即制人,后则为人所制. 英语翻译还有:及政立秦王,而丹质于秦.秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡归.归而求为报秦王者,国小,力不能.不要整篇的翻译 燕太子丹质于秦,亡归。见秦且灭六国,兵以临易水,恐其祸至,太子丹患之。谓其太傅鞫武曰:“燕、秦不两立,愿太傅幸而图之。” 文言文 "秦并天下立号为皇帝" 英语翻译“天下之难事,必用于易;天下之大事,必作于细”是以欲制物者于其细也.故曰:“图难于其易也,为大于其细也.”千丈之 英语翻译秦且灭六国,兵已临易水.恐其祸至,燕太子丹患之.樊将军亡秦之燕,太子容之.太傅鞠武谏曰:“不可,夫秦王之暴,而积 千丈之堤 溃于蚁穴故曰:“天下之难事必作于易,天下之大事必作于细.”是以欲制物者于其细也.故曰:“图难于其易也,为大于其