of 和with区别初二英语书里有,a modern city of tall buildings以及clouds of
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 07:57:59
of 和with区别
初二英语书里有,a modern city of tall buildings以及clouds of different colors.
为什么用OF而不是WITH?名词有什么要求?
初二英语书里有,a modern city of tall buildings以及clouds of different colors.
为什么用OF而不是WITH?名词有什么要求?
我谈谈自己的一些体会,也不尽然正确的.
of比with的用法复杂很多,也就是意思含义更多.这两句里of是表示后名称修饰前名词的意思.这两句语法上是可以用with的,不过不合适.
with更多地表示纯粹或者客观的关系,表示附带、一起的意思; 而of则侧重表达、修饰前名词的属性、特征、特质等等,有更靠近抽象内容的含义.of附带的后名词,与with相比,更具有不可分割性.如果一段话里,所有语法上可以用with代替的of的地方都换成with的话,句子会生涩,意思也不准确或者不正确,就好象一直使用“...和...”“带着...的”这样的表达.
第一句最好翻译成:一座有着许多高楼大厦的现代城市,换成with就不合适,因为with牵引的两个名词在级别/范围上应该是一致或者相差不大的,如:a bony with a white star on its forehead..比较一下a city with tall buildings,可以发现使用with而不使用of有些怪怪的.当然,还得看实际的场景是什么,假如你看着卫星地图,可以说:Have you noticed the city with many tall buildings?因为在这个场景中,可以把城市和高楼都简单地看成两个范围大概的客观物体.
多使用,多体会就能找到差别了.
of比with的用法复杂很多,也就是意思含义更多.这两句里of是表示后名称修饰前名词的意思.这两句语法上是可以用with的,不过不合适.
with更多地表示纯粹或者客观的关系,表示附带、一起的意思; 而of则侧重表达、修饰前名词的属性、特征、特质等等,有更靠近抽象内容的含义.of附带的后名词,与with相比,更具有不可分割性.如果一段话里,所有语法上可以用with代替的of的地方都换成with的话,句子会生涩,意思也不准确或者不正确,就好象一直使用“...和...”“带着...的”这样的表达.
第一句最好翻译成:一座有着许多高楼大厦的现代城市,换成with就不合适,因为with牵引的两个名词在级别/范围上应该是一致或者相差不大的,如:a bony with a white star on its forehead..比较一下a city with tall buildings,可以发现使用with而不使用of有些怪怪的.当然,还得看实际的场景是什么,假如你看着卫星地图,可以说:Have you noticed the city with many tall buildings?因为在这个场景中,可以把城市和高楼都简单地看成两个范围大概的客观物体.
多使用,多体会就能找到差别了.
of 和with区别初二英语书里有,a modern city of tall buildings以及clouds of
英语翻译:A modern city of tall buildings with lights shining in
A modern city of tall buildings with lights shining in the e
a modern city of tall building with lights shing
the city of 和a city of有什么区别
there are a lot of tall buildings
英语翻译Shanghai is a __ city of tall buildings ___ lights ___ i
a lot of,tall buildings,in,are,the,city,big,there(连词成句)
连词成句 are tall of buildings there a our city 1800 years old i
Ji'nan is really a modern city now!A number of tall building
英译汉 Hundreds of tall buildings
Shanghai is a modern city 1.—— many budilings. A.with B.of C