帮翻译“贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:‘汉、魏以来,诸葛亮甚平直···可不企慕及之.” 急用
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 19:17:57
帮翻译“贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:‘汉、魏以来,诸葛亮甚平直···可不企慕及之.” 急用
原文:贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:“汉、魏以来,诸葛亮为丞相,亦甚平直,尝表废廖立、李严於南中,立闻亮卒,泣曰:‘吾其左衽矣!’严闻亮卒,发病而死.故陈寿称‘亮之为政,开诚心,布公道,尽忠益时者,虽仇必赏;犯法怠慢者,虽亲必罚.’卿等岂可不企慕及之?
翻译:贞观二年,唐太宗对房玄龄等大臣说:“三国时期,诸葛亮为蜀汉的丞相,治国也是坦荡无私,公正无偏.他曾经上表皇帝,把廖立、李严两位大臣贬到南中做普通老百姓.廖立听到诸葛亮去世的消息,哭着说道‘我要一辈子呆在南中边地了.’李严听到诸葛亮死的消息,居然发病死了.因此史官陈寿说,‘诸葛亮治理国家,诚心而公正,对国家忠心并有贡献的,就是仇人也奖赏,对触犯国法,不好好工作的,就是亲人也要处罚’.爱卿,你们怎么可以不钦慕并赶上他呢?
注:南中是少数民族地区,廖立认为自己不会再被启用了,左衽是少数民族的服装
自己翻译的,和上面一位翻译的有点不一样.
翻译:贞观二年,唐太宗对房玄龄等大臣说:“三国时期,诸葛亮为蜀汉的丞相,治国也是坦荡无私,公正无偏.他曾经上表皇帝,把廖立、李严两位大臣贬到南中做普通老百姓.廖立听到诸葛亮去世的消息,哭着说道‘我要一辈子呆在南中边地了.’李严听到诸葛亮死的消息,居然发病死了.因此史官陈寿说,‘诸葛亮治理国家,诚心而公正,对国家忠心并有贡献的,就是仇人也奖赏,对触犯国法,不好好工作的,就是亲人也要处罚’.爱卿,你们怎么可以不钦慕并赶上他呢?
注:南中是少数民族地区,廖立认为自己不会再被启用了,左衽是少数民族的服装
自己翻译的,和上面一位翻译的有点不一样.
帮翻译“贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:‘汉、魏以来,诸葛亮甚平直···可不企慕及之.” 急用
贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:汉魏以来,诸葛亮为丞相,亦甚平直……求翻译
贞观二年,太宗谓房玄龄等曰.
英语翻译开头是贞观二年,太宗谓房玄龄等曰.
贞观五年,太宗谓房玄龄等曰.贞观八年,太宗谓侍臣曰.
贞观二年 翻译
英语翻译就是开头是贞观五年,太宗谓房玄龄等曰.
《三国志·诸葛亮传》原文及翻译
贞观二年,太宗谓房玄龄等曰:“朕比见隋代遗老,咸称高颎善为相者,遂观其本传,可谓公平正直,尤识治体
英语翻译上曰:“贞观之前,从朕经营天下,玄龄之功也;贞观以来,绳愆纠谬,魏徵之功也.”皆赐之佩刀.上谓徵曰:“朕政事何如
英语翻译在下面1以人为谏(选自《史纲评要》)此题已有解,可不必做答2若不受谏,安能谏人(《贞观政要·求谏第四》)3南歧之
贞观政要(太宗自即位之始······)翻译