用英文翻译,别出现不正确的词组或语法,谢谢
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/13 18:36:53
用英文翻译,别出现不正确的词组或语法,谢谢
大小:肩高,雄性约22英寸(55.8厘米)或更高.雌性约21英寸(53.3厘米)或更高.
头部:宽大且呈正方形,整个脑袋被浓密的毛发所覆盖.
眼睛:褐色,蓝色或一个眼睛褐色、一个眼睛蓝色.
耳朵:中等大小,平贴在头部两侧.
鼻镜:黑色,大且宽阔.
颈部:还算比较长,温和地圆拱.
背线:马肩隆比腰部略低,但没有软弱或松弛的迹象.
身躯:短而紧凑,臀部比肩部宽,肋骨支撑良好,胸部深而宽.腰部非常结实,且略微圆拱.
尾巴:断尾,尾巴在贴近身体处切断,所以没有自然摆动的尾巴.
前躯:肩胛骨倾斜向后,尖端狭窄.前肢绝对笔直,且骨量充足.
后躯:圆且肌肉发达,飞节位置低.站立时,无论从哪个角度观察,跖骨都垂直于地面.
毛色:何深度的灰色、灰白色、蓝色或芸石色,带有或不带白色斑纹(或相反).
大小:肩高,雄性约22英寸(55.8厘米)或更高.雌性约21英寸(53.3厘米)或更高.
头部:宽大且呈正方形,整个脑袋被浓密的毛发所覆盖.
眼睛:褐色,蓝色或一个眼睛褐色、一个眼睛蓝色.
耳朵:中等大小,平贴在头部两侧.
鼻镜:黑色,大且宽阔.
颈部:还算比较长,温和地圆拱.
背线:马肩隆比腰部略低,但没有软弱或松弛的迹象.
身躯:短而紧凑,臀部比肩部宽,肋骨支撑良好,胸部深而宽.腰部非常结实,且略微圆拱.
尾巴:断尾,尾巴在贴近身体处切断,所以没有自然摆动的尾巴.
前躯:肩胛骨倾斜向后,尖端狭窄.前肢绝对笔直,且骨量充足.
后躯:圆且肌肉发达,飞节位置低.站立时,无论从哪个角度观察,跖骨都垂直于地面.
毛色:何深度的灰色、灰白色、蓝色或芸石色,带有或不带白色斑纹(或相反).
Size:shoulder,the male of about 22 inches (55.8 cm) or higher.Female,about 21 inches (53.3 cm) or higher.
Head:large and square was the whole head was covered by thick hair.
Eyes:brown,blue or brown eyes,one blue eye.
Ear:Medium size,flat attached to the sides of his head.
Nasal mirror:black,big and wide.
Neck:still a long,gently arches.
Back line:Ma Long shoulder slightly lower than the waist,but no signs of weakness or relaxation.
The body:Short and compact,hip than shoulder width,supported by good ribs,chest deep and wide.The waist is very strong,and slightly arch.
Tail:Duan Wei,close to the body in the Department tail cut off,there is no natural swing of the tail.
Before the body:scapula tilted backward,narrow-the-art.Forelimb absolutely straight,and adequate bone mass.
After the human body:a round and muscular,low-flying festival location.Standing,from any angle,are perpendicular to the metatarsal on the ground.
Color:He's the depth of gray,white,blue or stone-yun color,with or without a white stripe (or vice versa).
Head:large and square was the whole head was covered by thick hair.
Eyes:brown,blue or brown eyes,one blue eye.
Ear:Medium size,flat attached to the sides of his head.
Nasal mirror:black,big and wide.
Neck:still a long,gently arches.
Back line:Ma Long shoulder slightly lower than the waist,but no signs of weakness or relaxation.
The body:Short and compact,hip than shoulder width,supported by good ribs,chest deep and wide.The waist is very strong,and slightly arch.
Tail:Duan Wei,close to the body in the Department tail cut off,there is no natural swing of the tail.
Before the body:scapula tilted backward,narrow-the-art.Forelimb absolutely straight,and adequate bone mass.
After the human body:a round and muscular,low-flying festival location.Standing,from any angle,are perpendicular to the metatarsal on the ground.
Color:He's the depth of gray,white,blue or stone-yun color,with or without a white stripe (or vice versa).
用英文翻译,别出现不正确的词组或语法,谢谢
求准确的英文翻译 谢谢 别用翻译机器
英语高手请进,论文摘要的英文翻译,要求语法正确,用软件一键翻译的语法不正确,
英文翻译,要语法正确的,急,谢谢
有关mention的词组语法,谢谢各位,多讲点
求英文翻译求“尽管没有人陪伴,我也会独自走完这条路”的英文翻译别用翻译机器翻译.谢谢
英文翻译一句话谢谢...别生我的气了好不好?
介绍一幅名画梵高的星夜 用英文啊 别出现太高深的语法 和单词
请教几个英文翻译和语法的问题?谢谢.
首先 用英文翻译 三个词组成的
别担心,没什么可怕的. 英文翻译 语法要正确……
初中英语完型填空和阅读理解里经常出现的单词,词组,语法