英语翻译the greatest sense of manifest destiny in the populace,w
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 15:26:59
英语翻译
the greatest sense of manifest destiny in the populace,wore not the clothing of political ideology but rather a suit spun of gold and greed.
the greatest sense of manifest destiny in the populace,wore not the clothing of political ideology but rather a suit spun of gold and greed.
加州淘金热是一个历史的发展过程,它逐渐唤起了民众间对命运的强烈欲望;淘金不在于披上政治立场的外衣,而是要裹上镶嵌着黄金与贪婪的锦缎.
主语是The California gold rush,后面的the historical development…in the populace是同位语,其中instilling the…是现在分词引导的后置定语修饰development.Instill…in….表示‘把…逐渐注入…’.这里的the greatest不理解为最高级,而应该是普通形容词最高级形式强调语气.本句主句是The California gold rush…wore not….由于其中插入的同位语太长,而且意思相对独立,所以翻译时候进行了拆分,同位语前为一句,同位语后添加主语gold rush为第二句.Wore not= did not wear,用此句式起强调作用(强调not).
句子采用了拟人的手法,后面clothing of political ideology和suit spun of gold and greed是比喻,把人们的政治意识形态和贪婪与欲望比喻为衣物.
political ideology没有必要翻译成政治意识形态,因为这样的翻译太过严肃没有文采.
主语是The California gold rush,后面的the historical development…in the populace是同位语,其中instilling the…是现在分词引导的后置定语修饰development.Instill…in….表示‘把…逐渐注入…’.这里的the greatest不理解为最高级,而应该是普通形容词最高级形式强调语气.本句主句是The California gold rush…wore not….由于其中插入的同位语太长,而且意思相对独立,所以翻译时候进行了拆分,同位语前为一句,同位语后添加主语gold rush为第二句.Wore not= did not wear,用此句式起强调作用(强调not).
句子采用了拟人的手法,后面clothing of political ideology和suit spun of gold and greed是比喻,把人们的政治意识形态和贪婪与欲望比喻为衣物.
political ideology没有必要翻译成政治意识形态,因为这样的翻译太过严肃没有文采.
英语翻译the greatest sense of manifest destiny in the populace,w
in the sense of
怎么翻in the absence of manifest error.
英语翻译In the hunter-gathered sense of the word?
madame was one of the greatest scientists in the world.She w
英语翻译This sense of complete absorption in the struggle agains
“Wheel of the destiny
英语翻译帮忙翻译名言The greatest happiness of is the conviction that w
英语翻译The poet W.H.Auden believed that the greatest poets of h
in the traditional sense of the word
in the true sense of the word
In the broadest sense of the word,