作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译原句:刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸第一种翻译,即当时试卷附带的原文,也是我手中的书的答案:刘牢之为人猜疑

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 06:51:27
英语翻译
原句:刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸
第一种翻译,即当时试卷附带的原文,也是我手中的书的答案:
刘牢之为人猜疑而下不了狠心,多怨恨而背判,不离开(他),必然会遭遇祸患.
第二种翻译:百度
刘公好猜疑而且不宽容忍让,怨恨别人而且容易叛变,自己如果不离开,一定会遭到祸害.
………………………………………………
应该选择哪个好?差别就在于【不忍】的翻译
英语翻译原句:刘公猜而不忍,怨而好叛,不去,必及祸第一种翻译,即当时试卷附带的原文,也是我手中的书的答案:刘牢之为人猜疑
忍此处不做忍让讲,虽然古汉语中有忍让之意.

“不忍”在文言中是一个固定搭配,常用于形容人的品性“不残忍,不狠心”,比如“君王为人不忍(《史记·项羽本纪》) ”.

“不忍”和“猜”形成一个矛盾的逻辑关系,表示刘牢此人很窝囊没用,本性多疑却又不够决断.而“不忍”和后面“遭祸患”并无明确因果关系,因为祸患不一定直接来自刘公,也可能因为刘公的无能而遭到别人所加的祸患.

比如领导失势,作为下属也可能会遭殃,但这并不是领导直接加害下属.
再问: 这解释明白!