作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译• 得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 13:57:43
英语翻译
• 得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,十分郁郁不得志起来.一个春天的傍晚,园中百花怒放,父母在园中设宴,一时宾客云集,笑语四溢.我在山坡的小屋里,悄悄掀起窗帘,窥见园中大千世界,一片繁华,自己的哥姐,堂表弟兄,也穿插其间,个个喜气洋洋.一霎时,一阵被人摒弃,为世所遗的悲愤兜上心头,禁不住痛哭起来.
英文翻译.
英语翻译• 得病以前,我受父母宠爱,在家中横行霸道,一旦隔离,拘禁在花园山坡上一幢小房子里,我顿感打入冷宫,
Before I fell ill, I had been the bully under our roofs owing to my doting parents. Feeling like being deposed into a cold palace, I began to taste the bitterness of depression and frustration immediately after I was segregated and confined in a small house on hillside in our garden. On a spring evening, my parents gave a banquet in the garden where a profusion of flowers were in full bloom. In no time, a crowd of their guests collected and laughter was heard all over there. I, without being noticed, lifted the curtain in my small room, only to spy the bustle of a kaleidoscopic world down in the garden, and my elder sisters, brothers and my cousins, each full of the joys of spring, were shuttling among the guests. Quickly enough, I was thrown into a fit of sorrowful anger at being forgotten and discarded by the rest and could not help crying my heart out.