作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译when you look at me,the flowers were blooming还是when you

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 14:09:29
英语翻译
when you look at me,the flowers were blooming还是when you look at me,the flowers are in full bloom .还是别的.
英语翻译when you look at me,the flowers were blooming还是when you
加上一个even听上去会好一点,因为你这个毕竟是个夸张的表达,如果不加Even,就说明“你看着我”时,花开成了事实(且时态不一致的事实),而你现在想说的是“你”的魅力很大,大到能让花,所以加上Even能更恰当地表达这一含义.而且,虚拟语气用了现在虚拟不如将来虚拟更好.花不是特指,不用加定冠词.
When you look at me,even flowers would bloom.
还有更好的译法:when I meet your eyes,my heart feels like blooming flowers.