英文法律长句,懂法律的帮我里里这句话咋翻译,大谢
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/24 18:25:15
英文法律长句,懂法律的帮我里里这句话咋翻译,大谢
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either
at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law,
regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law,
regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of
implementation of any law, regulation,decree or rule, which contravenes
this Agreement or which materially and adversely affects a Party’s economic
benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the
affected party to the other Party, the Party shall promptly consult and decide
whether(i)to continue to implement the Agreement in accordance with the
original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract
Law of the People’s Republic of China; or(ii)to effectuate necessary
adjustments in order to preserve each Party’s economic benefit under this
Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would
have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted,
amended,repealed or so Interpreted or implemented.
If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either
at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law,
regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law,
regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of
implementation of any law, regulation,decree or rule, which contravenes
this Agreement or which materially and adversely affects a Party’s economic
benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the
affected party to the other Party, the Party shall promptly consult and decide
whether(i)to continue to implement the Agreement in accordance with the
original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract
Law of the People’s Republic of China; or(ii)to effectuate necessary
adjustments in order to preserve each Party’s economic benefit under this
Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would
have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted,
amended,repealed or so Interpreted or implemented.
上述内容是英文合同中管辖法律、争议的解决的惯常条款,翻译如下:
如果本协议签署之后,中国国家、省、市或者地方政府通过任何新的法律、法规、法令或者条例,修改或者废除任何法律、法规、法令或者条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或者条例的任何条款给予不同的解释或者采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本合同项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方应立即协商并决定是否(i)根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或(ii)做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不低于各方在该等法律、法规、法令或者条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益.
如果注意下,可以发现,规范的涉外合同英文文本,几乎都有这一条款,措辞几乎一致.另外,如果你的工作中常遇到这类合同问题,建议买一本孙万彪老师主编的《英汉法律翻译教程》,内容已经很详尽了,书还很便宜,才11元多.
再问: 恩,我是刚涉及法律英文,这句话就是他那本书里的,尽管读得懂,但早乱成麻了。谢谢你的回答。
再答: 能提高自己总是好的!
如果本协议签署之后,中国国家、省、市或者地方政府通过任何新的法律、法规、法令或者条例,修改或者废除任何法律、法规、法令或者条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或者条例的任何条款给予不同的解释或者采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本合同项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方应立即协商并决定是否(i)根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或(ii)做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不低于各方在该等法律、法规、法令或者条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益.
如果注意下,可以发现,规范的涉外合同英文文本,几乎都有这一条款,措辞几乎一致.另外,如果你的工作中常遇到这类合同问题,建议买一本孙万彪老师主编的《英汉法律翻译教程》,内容已经很详尽了,书还很便宜,才11元多.
再问: 恩,我是刚涉及法律英文,这句话就是他那本书里的,尽管读得懂,但早乱成麻了。谢谢你的回答。
再答: 能提高自己总是好的!
英文法律长句,懂法律的帮我里里这句话咋翻译,大谢
懂法律的帮我解答下这道题
懂法律的朋友来帮我解释下这份合同
“关于家庭暴力案件的法律分析”怎么翻译,英文
法律专员的英文怎么说?
帮我起一个关于法律的手抄报题目
马克思说“宪法是法律的法律”.这句话说明:
英语翻译他们会受到法律的制裁和道德的谴责.这句话翻译成英文要人工翻译
懂法律的好心人帮我看下 这个问题怎么处理啊
那个法律英语高手再帮我翻译一下?这几句话啥意思?坐等答复,谷歌翻译请绕道.多谢!
英语翻译我是说英语的翻译.我的印象好像是法律要难些,但我对医学翻译兴趣不如法律的大.求指路我犹豫的主要原因是我怕自己的逻
你好,朋友,上次你帮我翻译了几句法律英语,真的翻译得特别好,可以再帮我看一下这两句吗?