请看这个英语句子Mianzi(面子),or face in English,translates basically a
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 21:01:56
请看这个英语句子
Mianzi(面子),or face in English,translates basically as respect or honor.请帮我分析一下这句话的结构,里面是否应该涉及到被动语态,但仿佛没有?
Mianzi(面子),or face in English,translates basically as respect or honor.请帮我分析一下这句话的结构,里面是否应该涉及到被动语态,但仿佛没有?
没有被动语态;
Mianzi(面子),or face in English,--- 主语
translates basically ---- 谓语
as respect or honor ---- 状语
意思是:Mianzi 或英文中的“face” 通常译作"respect" 或"honor"
该句结果和 The book sells well.(该书卖的很好) 结构类似,形式是主动的,但意思是被动的
Mianzi(面子),or face in English,--- 主语
translates basically ---- 谓语
as respect or honor ---- 状语
意思是:Mianzi 或英文中的“face” 通常译作"respect" 或"honor"
该句结果和 The book sells well.(该书卖的很好) 结构类似,形式是主动的,但意思是被动的
请看这个英语句子Mianzi(面子),or face in English,translates basically a
请看这个英语句子我不大明白
请看这个英语句子有没有语法错误?
请看这个英语句子是否正确?
英语这个句子错了吗?A person who is known as English teacher in China
a smiled face or a smiling face
英语丢脸或者没面子怎么翻译?(不要说是“lose face”或“NO face”)
给这个句子分析下语法In group to remain in existence,a profit-making or
请看这个英文句子为何用an而不用a.
英语语法问题,请看这个句子
I don't want a fuss or to put a bullet in you face
they will return in a or two day.把这个句子重新组装一下