作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译航道是指在内河、湖泊、港湾等水域供船舶安全通航的的通道.我国是世界上较早利用水运的国家之一.20世纪80年代中国

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 17:00:25
英语翻译
航道是指在内河、湖泊、港湾等水域供船舶安全通航的的通道.我国是世界上较早利用水运的国家之一.20世纪80年代中国内河通航里程逾10万KM,随着运输事业的发展,水运要求航道应有与设计通航的船舶相应的深度、宽度和弯曲半径.伴随着船型的发展对航道开展的开拓航道和改善航行条件等的治理工程也在全面展开.
本文首先分析国内内河航运发展状况,叙述了内河航运的发展水平.以沿海航道的开拓发展为主要理论依据,对船型的变化发展进行分析,着重对长江口深水航道的治理及发展进行研究探讨.对未来的发展方向提出一些浅薄的见解.
关键词:航道治理,船型变化,长江口深水航道.
英语翻译航道是指在内河、湖泊、港湾等水域供船舶安全通航的的通道.我国是世界上较早利用水运的国家之一.20世纪80年代中国
Channel is in inland, lakes, harbor etc. such a water aeraas for the ship security navigable. Our country is one of the world earlier countries to use water. In the 1980s, China inland river transportation mileage more than 100,000 KM, with the development of transportation, water transport requires corresponding depth, width and bending radius with design navigable channel of ship. Along with the development of the ship type, the channel launch and the governance project improveing such as navigational conditions are in full blast.
This paper firstly analyzes the domestic inland water transport status of development, relates the development level of inland water transport. Based on the developing coastal waterways for major theoretical basis, analyed the change and development of ship type, focusing on the Changjiang river estuary deep channel management and development to do a study. And put forward some superficial opinions for the future development direction.
Keywords: waterway regulation, ship type change, the Changjiang river estuary deep channel.
手工翻译,供楼主参考