英语翻译Remember,the primary messaging when selling the Pierce P
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/23 22:20:59
英语翻译
Remember,the primary messaging when selling the Pierce PUC will focus on:Ease of Use,
Safety,Increased Compartment Space,Serviceability,and Manueverability,without
traditional compromises.The Walkaround,for new prospects,starts out as Station #1 in front of the chassis talking to both the chassis and company strengths (image).You can transition to the next station by walking the customer down the driver side of the vehicle to Station #2 explaining the external virtues while tilting the cab & then speaking to the Pierce patented pump,the full tilt service access,and its unique location,which is the primary catalyst for the “no compromising” features of the PUC.You will then move fr om the pump to discussing the rest of the fire suppression systems and the virtues of a single source fire suppression fully integrated into the vehicle design in Station #3.You’ll find the discussions turning more to performance,and ease of use.Station #4 at the operator’s panel continues to build upon ease of use and provides an opportunity to highlight the numerous safety features built into this product.Body stations #5 & 6 will provide you an opportunity to speak more about safety (lower hosebed from the shape fitting tank),strength (lateral frame extensions that support th e body),spacious compartmentation (the versatile Pierce “jump-off compartment”) and choices that solidify Pierce as a custom builder that does not force compromise onto the fire department.Station #7 wrap s things up with an emphasis on important “non-product” features,such as services prov ided by Pierce,you,and your dealership.Station #6 should also include a summary of the benefits before you take the vehicle for a test drive.
You’ll notice that we recommended this order and format covering the entire vehicle for new
Remember,the primary messaging when selling the Pierce PUC will focus on:Ease of Use,
Safety,Increased Compartment Space,Serviceability,and Manueverability,without
traditional compromises.The Walkaround,for new prospects,starts out as Station #1 in front of the chassis talking to both the chassis and company strengths (image).You can transition to the next station by walking the customer down the driver side of the vehicle to Station #2 explaining the external virtues while tilting the cab & then speaking to the Pierce patented pump,the full tilt service access,and its unique location,which is the primary catalyst for the “no compromising” features of the PUC.You will then move fr om the pump to discussing the rest of the fire suppression systems and the virtues of a single source fire suppression fully integrated into the vehicle design in Station #3.You’ll find the discussions turning more to performance,and ease of use.Station #4 at the operator’s panel continues to build upon ease of use and provides an opportunity to highlight the numerous safety features built into this product.Body stations #5 & 6 will provide you an opportunity to speak more about safety (lower hosebed from the shape fitting tank),strength (lateral frame extensions that support th e body),spacious compartmentation (the versatile Pierce “jump-off compartment”) and choices that solidify Pierce as a custom builder that does not force compromise onto the fire department.Station #7 wrap s things up with an emphasis on important “non-product” features,such as services prov ided by Pierce,you,and your dealership.Station #6 should also include a summary of the benefits before you take the vehicle for a test drive.
You’ll notice that we recommended this order and format covering the entire vehicle for new
请记住,销售时的主要信息的皮尔斯市局将集中于:易用性,
安全,增加了车厢空间,可维护性和Manueverability,无
传统的妥协.该沃克朗德,新的前景,开始了他在警署在机箱前面的#1说话都在底盘和公司的优势(图像).您可以通过走下来的车辆驾驶员侧的客户站2号解释外部的美德,而倾斜的驾驶室与当时正在发言的皮尔斯专利泵,全速业务接入,其独特的位置过渡到下一个车站,这是对“不妥协”的临时市政局功能的主要催化剂.然后,您将移动泵嬴神父讨论了灭火系统休息和单一来源灭火完全站到3号车在设计集成美德.你会发现更多的讨论转向性能和易用性.在操作员站的面板#4继续建立在易用性,提供了一个机会,强调这个众多的安全产品内置的功能.身体站#5和6将提供你一个机会,谈谈安全的多(低水箱配件从形状hosebed),强度(横向框架的扩展,支持次é机构),宽敞的隔(多才多艺的皮尔斯“跳跃过室” )巩固和选择为自定义生成器,不强迫到消防部门妥协皮尔斯.站#7包s事得到的是一个侧重于重要的“非产品”的特点,如皮尔斯,你和你的经销商ided服务省.站#6还应包括一个总结的好处之前,你把一车试驾.
你会发现,我们推荐使用这种秩序和新的格式覆盖全车
安全,增加了车厢空间,可维护性和Manueverability,无
传统的妥协.该沃克朗德,新的前景,开始了他在警署在机箱前面的#1说话都在底盘和公司的优势(图像).您可以通过走下来的车辆驾驶员侧的客户站2号解释外部的美德,而倾斜的驾驶室与当时正在发言的皮尔斯专利泵,全速业务接入,其独特的位置过渡到下一个车站,这是对“不妥协”的临时市政局功能的主要催化剂.然后,您将移动泵嬴神父讨论了灭火系统休息和单一来源灭火完全站到3号车在设计集成美德.你会发现更多的讨论转向性能和易用性.在操作员站的面板#4继续建立在易用性,提供了一个机会,强调这个众多的安全产品内置的功能.身体站#5和6将提供你一个机会,谈谈安全的多(低水箱配件从形状hosebed),强度(横向框架的扩展,支持次é机构),宽敞的隔(多才多艺的皮尔斯“跳跃过室” )巩固和选择为自定义生成器,不强迫到消防部门妥协皮尔斯.站#7包s事得到的是一个侧重于重要的“非产品”的特点,如皮尔斯,你和你的经销商ided服务省.站#6还应包括一个总结的好处之前,你把一车试驾.
你会发现,我们推荐使用这种秩序和新的格式覆盖全车
英语翻译Remember,the primary messaging when selling the Pierce P
英语翻译prospects not familiar with the Pierce products.You may
英语翻译In the physcial economy when you are selling nouns,there
英语翻译Remember the first day when I saw your face remember the
英语翻译Remember when subtracting to always write the larger num
英语翻译The primary role of public relations is to talk to the p
英语翻译() you work hard when you were in the primary school?()
英语翻译Firstly,when we look at the Ivorian refugees,our primary
英语翻译the AGENT desires to exercise selling rights within the
英语翻译W:The supermarket down the street is selling everything
英语翻译I remember quite clearly now when the story happened.The
英语翻译the days of the phoenixI remember when I was told a stor