英语翻译It didin't mention that its e-books of most best sellers
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 20:52:50
英语翻译
It didin't mention that its e-books of most best sellers cost a flat $10,compared with,for example,$25 for the same book in hardback这句话把compared with拿出来句子意思就不对了啊!去掉后句子意思就不成了啊!
怎么可以说,用逗号隔开的那个字一般是插入语或呼语,它与全句完全没有语法联系,去掉后,句子依然成立呢?那这样的话,考研英语文章经常拿一个词组出来,用逗号隔开,这样用不是不对了吗?逗号隔开一个词组到底是怎么回事?
It didin't mention that its e-books of most best sellers cost a flat $10,compared with,for example,$25 for the same book in hardback这句话把compared with拿出来句子意思就不对了啊!去掉后句子意思就不成了啊!
怎么可以说,用逗号隔开的那个字一般是插入语或呼语,它与全句完全没有语法联系,去掉后,句子依然成立呢?那这样的话,考研英语文章经常拿一个词组出来,用逗号隔开,这样用不是不对了吗?逗号隔开一个词组到底是怎么回事?
这个句子中的插入语是for example.
compared with 不是简单的“插入语”,而是非限定性定语从句(which is)compared with $25 for the same book in hardback 的省略.由于用了一个 for example 的插入语,就出现了好几个逗号.
因此,compared with不能去掉. 再问: 省略是什么?你的意思就是说compared with这样用是因为非限制性定语从句规定的药这样吗?
再答: 是的。某些非限定性定语从句可以把从句引导词和系动词省掉,以分词短语的形式表达。这个句子里就是这样的。
compared with 不是简单的“插入语”,而是非限定性定语从句(which is)compared with $25 for the same book in hardback 的省略.由于用了一个 for example 的插入语,就出现了好几个逗号.
因此,compared with不能去掉. 再问: 省略是什么?你的意思就是说compared with这样用是因为非限制性定语从句规定的药这样吗?
再答: 是的。某些非限定性定语从句可以把从句引导词和系动词省掉,以分词短语的形式表达。这个句子里就是这样的。
英语翻译It didin't mention that its e-books of most best sellers
英语翻译1、It didin't mention that its e-books of most best selle
考研英语文章为什么经常拿一个单词用逗号隔开?谁告诉他可以这样用的啊?例如It didin't mention that
英语翻译Y'all beat the hell out of that woman,but you didin't ki
英语翻译3it is very nice of you ,don't mention it 为什么这样回答?
Don`t mention it
Don't mention it.
英语翻译1.courseAll of its four strings were double in most of E
英语翻译Best Sellers(畅销书) of the Week The New York Times This
英语翻译全句:It didin’t go well.“It was a really bad move because
英语翻译Fear and its companion pain are two of the most useful t
英语翻译A hippo is in or near the water most of its day.It comes