作业帮 > 英语 > 作业

请高手帮忙分析两个英语句子.

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/15 20:19:31
请高手帮忙分析两个英语句子.
Once you have got to know someone try to give them a present to suit their personal interests as well.这里的once 和got to在这里是什么意思,整句话怎么翻译比较通顺?
In Asia it is considered polite to rufuse the gift at the beginning and for the gift-giver to have to insist the other person accepts it.这里的for和gift-giver后的to怎么理解?
非常感谢!
请高手帮忙分析两个英语句子.
once,连词 (as soon as),一旦.have got to 是”要…,得…“的意思.你不要把它们分开去理解和翻译.Once you have got to know someone,try to give them a present to suit their personal interests as well.(你也不给断句):一旦你要认识某人,尽量送一件符合他们兴趣的礼物(投其所好).
把句子改一下:In Asia it is considered polite to rufuse the gift at the beginning and (it is considered polite) for the gift-giver to have to insist the other person accept it.
看到了吧,其实,and前后共用一个 it is considered polite,and后的那个省略了.单独摘出来就是It is considered polite for the gift-giver to have to insist the other person accept it.句意:送礼者坚持说另外一个人应该收下,这被认为是礼貌的.不过,我觉得insist后边应该用虚拟语气,即 insist the other person(should) accept it.你是不是弄错了?