英语翻译自己对这句话有那么点感觉,可是翻译把握不准,还请高手说说,主要就是a constant fraction of
英语翻译自己对这句话有那么点感觉,可是翻译把握不准,还请高手说说,主要就是a constant fraction of
把握自己,就是把握好自己的人生向航;把握自己,就是给自己的未来一片蔚蓝的晴空.谈谈你对这句话的理解.
英语翻译爱因斯坦曾说过这句话,不太把握汉文的确切意思,请高手们来翻译
英语翻译这句话应该是In the state of Washington,under a near constant c
a fraction of the
把握自己,就是把握好自己的人生航向.把握自己,就是给自己的未来一片蔚蓝晴空.这句话的意思是什么
这句话翻译不准
"they are a fraction of their former selves" 怎么翻译?
英语翻译请高手翻译一句话:"接近你就是接近痛苦..远离你就是远离幸福."没把握翻好,用机器翻译的不要浪费时间了."
英语翻译请英语高手帮我翻译这句话成英文.以后的路可不是靠嘴上说说就能象你想的那样的!请帮我翻译.
英语翻译请翻译这句话:每次上课总有一个topic,可是说着说着,不自觉就跑题了.问了老外了,digress对,但表达这个
the constant change of scence would broaden our minds这句话怎么翻译