作业帮 > 综合 > 作业

阅读吆喝

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 05:33:17
阅读吆喝
阅读吆喝
一、作家萧乾
萧乾(1910.1.27--1999.2.11),原名萧秉乾,蒙古族,现代著名作家,记者,文学翻译家.
1929年进燕京国文专修班学习,一年后考入辅仁大学.1933年转入燕京大学新闻系 ,选修“特写——旅行通讯”课程,采访过欧洲战场、联合国成立大会、波茨坦会议、纽伦堡战犯审判.1986年获挪威王国政府授予的国家勋章.出版有著译作品43部.其中主要作品有:短篇小说集《篱下集》,长篇小说《梦之谷》,报告文学集《人生采访》,译著《好兵帅克》(捷),以及《八十自省》、《未带地图的旅人——萧乾回忆录》等.并在1935年6月毕业.1939年他赴英讲学,开始了七年的欧美生活.第二次世界大战期间,他曾作为《大公报》的记者,奔波在西欧的反法西斯战场上.1945年,他从莱茵河前线返回伦敦,经加拿大东岸转旧金山,采访了联合国成立大会.在那些年代里,他先后写出了《矛盾交响乐》、《血红的九月》、《伦敦一周间》、《南德的暮秋》及《美国之行》等优秀特写.他的《美国之行》,是40年代对美国认识的真实记录.
一提起萧乾,现在的年轻人马上会想到他是中国当代著名的作家和翻译家,其实他还是一位富有传奇色彩的二战记者.1910年,萧乾出生在北京一个贫民区里,他是蒙古族人.少年时代的萧乾生活十分贫苦,他不仅没有玩具,没有书读,甚至连起码的温饱都没有着落.13岁的他就成了孤儿.在亲友的资助下,萧乾一边读书,一边在学校开设的工厂里劳动.他在地毯房当过学徒,在羊奶厂做过杂活,这样断断续续地一直念到中学毕业.1928年,18岁的萧乾到中国南方的一所中学里担任教师,一年后,他以教书所得的积蓄为学费,回到北京,考入当时最有名的大学燕京大学,不久又转入辅仁大学.他先学英国文学,后改学新闻专业,美国的著名记者埃德加.斯诺就曾经作过他的老师.
1935年萧乾在燕京大学新闻系毕业后,开始了自己的报人生涯.他先后在天津、上海、香港三地的《大公报》主编《文艺》副刊.1939年在萧乾的一生中是一个重要的转折.这年夏天,英国伦敦大学东方学院来信,邀请他到该院中文系任讲师.当时的欧洲已为第二次世界大战的阴影所笼罩,去还是不去呢?经过再三考虑,萧乾还是去了英国,这一去就是7年,直到战争结束.在英国,他先是做教师,后来进入剑桥大学攻读硕士学位.1943年,他放弃读书,领取了随军记者证,正式成为了《大公报》的驻外记者,也是第二次世界大战期间欧洲战场上唯一的中国记者.在战火迷漫的欧洲,他随英军几次横渡过德国潜艇出没的英吉利海峡,到达过美、法两个占领区的战场,也曾随美军第七军挺进莱茵,进入刚刚解放了的柏林.从苏、美、英三国首脑讨论战后问题的波茨坦会议到纽伦堡审判纳粹战犯,再到联合国成立大会,这些重大的历史性场面他都报道过.每当回忆起这段难忘的历史,这位老人总是感到很自豪.正是他使当时的中国及时了解到世界上发生的大事.
正象人们熟悉的那样,萧乾同时也是中国现当代文学创作中的一位重要作家.早在30年代初,他就因长篇小说《梦之谷》而名噪一时,还先后出版了短篇小说集《篱下集》、《栗子》、《落日》等.他非常珍惜自己早年所写的小说,觉得这是他人生不可分割的部分.因为正是写小说使他开始了创作生涯.1949年新中国成立后,萧乾返回祖国,先后从事报刊编辑和文史研究工作,并翻译了许多外国文学作品.他的译作有《莎士比亚故事集》,曾销售近一百万册,此外有捷克作家哈谢克(HASEK)《好兵帅克》(THEGOODSOLDIERSCHWEIK),英国作家菲尔丁的《汤姆.琼斯》等,他还因为翻译易卡生的《培尔.金特》(PEERGYNT)而被授予挪威国家勋章.而最让人惊叹的是,在80多岁高龄时,他还与夫人文洁若合作翻译了“最难懂的巨著”——爱尔兰小说家乔尹斯的《尤里西斯》,令文坛和世人瞩目、惊叹.晚年的萧乾,勤奋笔耕,写了大量散文、笔记、随笔、回忆录等作品,同时,作为一位有影响的文化战士,他还几次出国参加国际作家聚会.评论界一致认为,萧乾的作品,真诚坦荡,深邃警醒,读来发人深省,耐人寻味.萧乾是一生用“心”写作的人.而他自己则认为,自己这辈子的处事原则之一,就是讲真话.萧乾一生历经沧桑,就在他90诞辰前夕,反映他一生创作和翻译成就的10卷本《萧乾文集》出版,320万字的文集,包括了小说、散文、特写、杂文、回忆录、文学评论和书信,让读者得以欣赏他各个历史时期的大部分作品.
(附:简介二
笔 名: 塔塔木林、佟荔
性 别: 男
出生年月: 1910-01-27
民 族: 蒙古族
原名萧秉乾,后改名萧乾.北京人.民盟成员.1935年毕业于燕京大学.曾任天津、上海、香港《大公报·文艺》编辑及记者,伦敦大学讲师,剑桥大学研究生,《大公报》驻英特派员、随笔记者,1946年回国后任复旦大学教授,1949年后历任《人民中国》(英文)副总编,《译文》副主任,《文艺报》副总编,人民日报社、人民文学出版社顾问,中央文史研究馆馆长,编审.中国作家协会第三、四届理事,民盟第五届中央常委,中国作家协会名誉顾问,全国第五、六届政协委员及第七届政协常委.1933年开始发表作品.1949年加入中国作家协会.著有专著《篱下集》、《北京城杂忆》、《书评研究》、《红毛长谈》、《栗子》、《落日》,《人生采访》、《一本褪色的相册》、《萧乾创作回忆录》、《未带地图的旅人》、《萧乾选集》(10卷),译著长篇小说《好兵帅克》等.译著诗剧《培尔·金特》获1986年挪威王国政府国家勋章,《尤利西斯》(合译)获全国第二届优秀外国文学图书一等奖,散文集《北京城杂忆》获中国首届散文奖,《倘若我是日本人》获1996年雪津杯杂文征文一等奖,《抗老哲学》获1998年杂文一等奖.)
[编辑本段]二、南朝时期萧乾
[南朝陈]萧乾,字思惕,兰陵人也.祖嶷,齐丞相豫章文献王.父子范,梁秘书监.乾容止雅正,性恬简,善隶书,得叔父子云之法.年九岁,召补国子《周易》生,梁司空袁昂时为祭酒,深敬重之.十五,举明经.释褐东中郎湘东王法曹参军,迁太子舍人.建安侯萧正立出镇南豫州,又板录事参军.累迁中军宣城王中录事谘议参军.侯景平,高祖镇南徐州,引乾为贞威将军、司空从事中郎.迁中书侍郎、太子家令.
宋书永定元年,除给事黄门侍郎.是时熊昙朗在豫章,周迪在临川,留异在东阳,陈宝应在建、晋,共相连结,闽中豪帅,往往立砦以自保,高祖甚患之,乃令乾往使,谕以逆顺,并观虚实.将发,高祖谓乾曰:“建、晋恃险,好为奸宄,方今天下初定,难便出兵.昔陆贾南征,赵佗归顺,随何奉使,黥布来臣,追想清风,仿佛在目.况卿坐镇雅俗,才高昔贤,宜勉建功名,不烦更劳师旅.”乾既至,晓以逆顺,所在渠帅并率部众开壁款附.其年,就除贞威将军、建安太守.
宋书天嘉二年,留异反,陈宝应将兵助之,又资周迪兵粮,出寇临川,因逼建安.乾单使临郡,素无士卒,力不能守,乃弃郡以避宝应.时闽中守宰,并为宝应迫胁,受其署置,乾独不为屈,徙居郊野,屏绝人事.及宝应平,乃出诣都督章昭达,昭达以状表闻,世祖甚嘉之,超授五兵尚书.光大元年卒,谥曰静子