英语翻译method是具体的方法,approach 是抽象的方案,如何翻译比较恰当呢?
英语翻译method是具体的方法,approach 是抽象的方案,如何翻译比较恰当呢?
approach,method,means,way都有方法的意思,那有什么区别呢?
有这样一道考研政治题:从抽象上升到具体的思维方法的逻辑起点是思维抽象.那么,这里的思维抽象该如何理解呢?
approach和method的不同
approach和method的区别
如何区分名词是抽象还是具体的?
approach means method way的区别
method,way,approach,means的区别?
way,method,approach,means的区别
英语:means,way,approach,method的区别?
3、 如何理解辩证思维是通过具体到抽象,又从抽象到具体的过程?
英语翻译在一家店看见的,如何恰当翻译呢?