这个句子结构看不懂,The magnitude of the interaction effect when both
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 03:17:58
这个句子结构看不懂,
The magnitude of the interaction effect when both component variables increase one standard deviation above their means for the model employing a two-year lag and random effects is 1.00 patents.
The magnitude of the interaction effect when both component variables increase one standard deviation above their means for the model employing a two-year lag and random effects is 1.00 patents.
翻译:模型中代入了2年的滞后以及随机效应值为1.00的专利,在该模型中当两个子变量同时在其平均值之上增加了1个标准差之时,相互影响的大小(等级).
整个“句子”是一个名词的同位语,是对之前名词的解释
The magnitude of the interaction effect (主语)when(引导状语从句) both component variables(状语从句主语) increase(状语从句谓语) one standard deviation (状语从句宾语)above their means (状语从句状语)for the model (状语从句状语,也可理解为介宾短语作定语修饰 their means)employing (现在分词做定语) a two-year lag (employing 的宾语)and random effects is 1.00 patents(我认为是 和 a two-year lag 并列作为 employing 的宾语,否则就是和 model ,但是 random effects is 1.00 patents应该是 model 的特性).
也就是说 employing a two-year lag and random effects is 1.00 patents 修饰 model
即 模型中代入了2年的滞后以及随机效应值为1.00的专利.(/随机效应特征值为1.00).
而 when both component variables increase one standard deviation above their means for the model 为状语从句,意思是在该模型中当两个子变量同时在其平均值之上增加了1个标准差之时,
主句只是一个名词:The magnitude of the interaction effect 相互影响的大小(等级).
整个“句子”是一个名词的同位语,是对之前名词的解释
The magnitude of the interaction effect (主语)when(引导状语从句) both component variables(状语从句主语) increase(状语从句谓语) one standard deviation (状语从句宾语)above their means (状语从句状语)for the model (状语从句状语,也可理解为介宾短语作定语修饰 their means)employing (现在分词做定语) a two-year lag (employing 的宾语)and random effects is 1.00 patents(我认为是 和 a two-year lag 并列作为 employing 的宾语,否则就是和 model ,但是 random effects is 1.00 patents应该是 model 的特性).
也就是说 employing a two-year lag and random effects is 1.00 patents 修饰 model
即 模型中代入了2年的滞后以及随机效应值为1.00的专利.(/随机效应特征值为1.00).
而 when both component variables increase one standard deviation above their means for the model 为状语从句,意思是在该模型中当两个子变量同时在其平均值之上增加了1个标准差之时,
主句只是一个名词:The magnitude of the interaction effect 相互影响的大小(等级).
这个句子结构看不懂,The magnitude of the interaction effect when both
翻译句子:When the law takes effect ,
THE EFFECT OF CONFIDENCE
Estimate the order of magnitude (power of ten) of:2800
英语翻译It indicate that the magnitude of the hydrocollapse incr
英语翻译Under which of the following conditions is the magnitude
英语翻译The main featuers of the interaction have close similari
英语翻译whatwas the area of interaction (and the specific Studen
On the Importance of the Interaction Between Teachers and St
英语翻译For studying the nature of the interaction between senso
the interaction topology翻译
one of the effect(s)