作业帮 > 语文 > 作业

为什么中国古诗翻译成英语变了味

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/09/25 04:30:19
为什么中国古诗翻译成英语变了味
为什么中国古诗翻译成英语变了味
中国古诗大都是以当时的政治环境,人事以作,同时也要压咏,才造成通顺,就是翻译成白话也要长篇大论.如古诗翻译成白话后再翻译成英语便不会有这毛病.反过来英文诗同样的要咏,如果不明白意思直译,也令人看到一头雾水.如翻译诗,词没有考究是译不好的.
再问: 是政治问题啊!
再答: 是政治问题那些時候,根本不能閱讀。何從翻译。 只有压咏这问題翻译有困難度,因為要改字改音來順句。