英语翻译它吸引了大量资金,成为了区域经济中心.这句话的翻译是 It has attracted heavy invest
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/21 20:33:08
英语翻译
它吸引了大量资金,成为了区域经济中心.这句话的翻译是 It has attracted heavy investment and bcome the regional economic center.翻译的对吗?has 它是不是可以管两个动词,还是需要重新再在become前面加个has?再有一种情况是把become改成becomes,这样可以吗,一句话中可以有两种时态的吗?
它吸引了大量资金,成为了区域经济中心.这句话的翻译是 It has attracted heavy investment and bcome the regional economic center.翻译的对吗?has 它是不是可以管两个动词,还是需要重新再在become前面加个has?再有一种情况是把become改成becomes,这样可以吗,一句话中可以有两种时态的吗?
翻译基本正确,用词有点暧昧.
就说语法吧.has done 这个词组你应该知道是表达现在完成时.就是说所描述的事情现在已经完成.你两个动作显然都是已经完成的,时态不需要变更,用一个has就可以.
如果,一个句子里有两个动作,前后时态变了,就要注意了.比如:it has become a beautiful planet and will become mroe amazing in the future. 前面的become是现在完成时,后面的become表示未来会变成怎样怎样,还没发生,所以就要在前面加上will.理解了吧.
能不能变成becomes呢?
不可以.为什么?become在这里表示的是”成为“,”成为“是个瞬间动词,不是可延续性动词.要么”成为了“,要么”还没成为“,显然不能”正在成为“,所以要么过去式过去分词,要么will+原形,这里绝对不能出现becomes,他表示正在成为(翻译成”成为“的意思时,更不能用ing表示了,第三人称单数就表示成一般现在时.),换句话说,become在”成为“词意下,没有单三形式.
当然,英语中有个极特殊情况,可以把很多瞬间动词写成单三形式.一般大学以下语法不会涉及.如果你想知道再追问.
其实:如果你细心的话,会发现第三人称单数形式(也就是一般现在时)在平时说话中是最少出现的形式.
再问: 感谢!这么详细的解答,受益颇丰!我也觉得这句话翻的不是很好,有什么地方能改进的吗?
再答: 大量投资 用heavy有点奇怪,可以用a large amout of investment, considerabel investment, lots of investment. a great deal of investment. 就这么多,其他的没什么问题了。
就说语法吧.has done 这个词组你应该知道是表达现在完成时.就是说所描述的事情现在已经完成.你两个动作显然都是已经完成的,时态不需要变更,用一个has就可以.
如果,一个句子里有两个动作,前后时态变了,就要注意了.比如:it has become a beautiful planet and will become mroe amazing in the future. 前面的become是现在完成时,后面的become表示未来会变成怎样怎样,还没发生,所以就要在前面加上will.理解了吧.
能不能变成becomes呢?
不可以.为什么?become在这里表示的是”成为“,”成为“是个瞬间动词,不是可延续性动词.要么”成为了“,要么”还没成为“,显然不能”正在成为“,所以要么过去式过去分词,要么will+原形,这里绝对不能出现becomes,他表示正在成为(翻译成”成为“的意思时,更不能用ing表示了,第三人称单数就表示成一般现在时.),换句话说,become在”成为“词意下,没有单三形式.
当然,英语中有个极特殊情况,可以把很多瞬间动词写成单三形式.一般大学以下语法不会涉及.如果你想知道再追问.
其实:如果你细心的话,会发现第三人称单数形式(也就是一般现在时)在平时说话中是最少出现的形式.
再问: 感谢!这么详细的解答,受益颇丰!我也觉得这句话翻的不是很好,有什么地方能改进的吗?
再答: 大量投资 用heavy有点奇怪,可以用a large amout of investment, considerabel investment, lots of investment. a great deal of investment. 就这么多,其他的没什么问题了。
英语翻译它吸引了大量资金,成为了区域经济中心.这句话的翻译是 It has attracted heavy invest
he is attracted to her 意思是他吸引了她 还是她吸引了他
英语翻译翻译成英文1句话:我们遵循xx原则,已经吸引了大量客户
英语翻译深深的吸引了我.我可以翻成 deeply attracted me .但我觉得没味道.可以翻的浪漫点?譬如说意译
一句汉译英中国作为旅游目的地,正吸引着越来越多的游客,同时它也提供了大量出境游客,这为世界旅游业的发展提供了动力.用翻译
请问一个英语问题.It has been 4 years since I smoked.这句话的翻译是“我戒烟四年了”对
英语翻译资金是公司能否正常运转的命脉,而资金管理也就成为了公司管理的核心内容.财务会计就是专门通过一定的技术手段和方法对
英语翻译但这也导致了大量的美式英语单词进入英式英语,以至于现在有些人认为英式英语将会消失But it has also
自筹资金项目我们就不介绍了.这句话怎么翻译英文?
珠江三角洲吸引了大量__投资,成为了我国__的前沿地带,对全国其他地区起很好的__和__作用.
英语翻译The rain is too heavy to go out.这句话的意思是:这雨太大了,我没法出去.那么这句
英语翻译这是一个老外为了表示it is wise to invest long term的意思,他想用题目上那句英文,希