作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译China Railway High-speed(CRH)(中国高速铁路)is a term used to d

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 10:39:46
英语翻译
China Railway High-speed(CRH)(中国高速铁路)is a term used to denote the high speed portions of railways and the trains
run on them by China railways.Any high-speed railway in China whether or not run by China Railways is referred to by the
term(中国高速铁路),which means Chinese high-speed rail.The system will run different trainsets,the designs of which all are
imported from other nations,CRH-1 though CRH-5.Some of the trainsets will be manufctured locally through technology
transfer,a key requirement for China.The signaling,track and support structures,control software,station design seems to be
developed domestically with foreign elements as well,so the system as whole could be called Chinese.This may be a double
edged sword for China,as Taiwan has regretted not importing a full system from Japan,requiring extensive testing due tu
safety and operational concerns,it has been expected that China may eventually suffer from taking bits and pieces from
several incompatible systems and nations.However,so far the biggest trouble for the new trains is the mechanic problem of
CRH5.
The CRH-1 through CRH-5 refer to a series of electric multiple unit(trainsets)in China.CRH are intended to provide fast
and convenient travel between cities.
CRH-1 derived from Bombardier Regina
CRH-2 derived from E2 Series 1000 Shinkansen
CRH-3 derived from Siemens ICE3
CRH-5 derived from Alstom Pendolino ETR600
英语翻译China Railway High-speed(CRH)(中国高速铁路)is a term used to d
中国高速铁路(CRH)(中国高速铁路)是一个术语,用来表示高速铁路和火车的部分
  他们在中国铁路运行.在中国任何高速铁路运行是否指的是中国铁路
  词(中国高速铁路),这意味着中国高速铁路.这个系统将运行不同组成的设计,这都是
  从其他国家进口,CRH-1虽然CRH-5.一些组成的manufctured本地将通过技术
转让、一个关键要求.信令,跟踪和支持结构、控制软件、车站设计似乎
  国内开发与外国元素,所以该系统作为整个可以称为汉语.这可能是一个双
  中国把双刃剑,因为台湾后悔没有一个完整系统从日本进口,需要广泛的测试,因为你
  安全与经营问题,它已经预计,中国最终会遭受以零碎
  几本
 城市间的旅行和方便.
  CRH-1里贾纳来源于庞巴迪
  CRH-2源自E2系列1000日本新干线
  CRH-3来自西门子ICE3
  CRH-5源自Pendolino ETR600阿尔斯通