英语翻译是一个公司会议纪录中的几条.1)It was resolved that ( )be appointed as
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/03 10:36:11
英语翻译
是一个公司会议纪录中的几条.
1)It was resolved that ( )be appointed as the bankers of the company and that the appropriate mandate be returned to bank,duly completed,together with the associated specimen signature form.
2)It was noted that with effect from date of incorporation the offices of Director and Secretary had been assumed as ( ).
3) It was resolved that Auditors be appointed in due course.
4) Paymant in cash at par of the nominal value was received.
是一个公司会议纪录中的几条.
1)It was resolved that ( )be appointed as the bankers of the company and that the appropriate mandate be returned to bank,duly completed,together with the associated specimen signature form.
2)It was noted that with effect from date of incorporation the offices of Director and Secretary had been assumed as ( ).
3) It was resolved that Auditors be appointed in due course.
4) Paymant in cash at par of the nominal value was received.
麻烦帮忙翻译,涉及到一些专业商务用语,自己拿不准.
回答:
1)It was resolved that ( )be appointed as the bankers of the company and that the appropriate mandate be returned to bank, duly completed, together with the associated specimen signature form.
已决定:任命()为公司银行家,授权书返回银行,现已正式完成,连同其相关的签字样本表.
2)It was noted that with effect from date of incorporation the offices of Director and Secretary had been assumed as ( ).
应注意的是自公司注册之日起生效的主任和秘书办公室,已经就职为().
3) It was resolved that Auditors be appointed in due course.
已决定:审计师在适当时候予以任命.
4)Payment(打字错误,应为:Payment) in cash at par of the nominal value was received.
按照票面价值的现金支付已收讫.
回答:
1)It was resolved that ( )be appointed as the bankers of the company and that the appropriate mandate be returned to bank, duly completed, together with the associated specimen signature form.
已决定:任命()为公司银行家,授权书返回银行,现已正式完成,连同其相关的签字样本表.
2)It was noted that with effect from date of incorporation the offices of Director and Secretary had been assumed as ( ).
应注意的是自公司注册之日起生效的主任和秘书办公室,已经就职为().
3) It was resolved that Auditors be appointed in due course.
已决定:审计师在适当时候予以任命.
4)Payment(打字错误,应为:Payment) in cash at par of the nominal value was received.
按照票面价值的现金支付已收讫.
英语翻译是一个公司会议纪录中的几条.1)It was resolved that ( )be appointed as
it is said that he will be appointed as _______ is known as
英语翻译Attn:Sir/Madam,It was Resolved and Agreed upon that your
英语翻译It is highly desirable that a new president be appointed
英语翻译RESOLVED,that theBank be and hereby is authorized,withou
英语翻译第一句是:It was predicted as early as the 1700s that English
英语翻译Byrne,who was appointed earlier this month as shadow min
英语翻译翻译文章 并且找出文章中的定语从句 Last year my husband was appointed to
in a few years ,it will be as large as the one that was cut
be that as it may?
英语翻译It was cut long so that it would let wind in as much as
21.He has been _________since he was appointed as president