一堆沙土英语怎么说,self-respect和self-esteem区别大么,一般说自尊时,用哪个?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 00:38:51
一堆沙土英语怎么说,self-respect和self-esteem区别大么,一般说自尊时,用哪个?
1、good to sb和good for sb有什么区别,为什么是no more toys for sb而不是no more toys to sb?
2、“看心情”一般英语怎么说,比方有人问喜欢听什么音乐时,
1、good to sb和good for sb有什么区别,为什么是no more toys for sb而不是no more toys to sb?
2、“看心情”一般英语怎么说,比方有人问喜欢听什么音乐时,
一堆沙土
A pile of sandy soil
esteem 的英语定义是 respect and admiration
也就是说,
esteem 不仅意味着 respect(尊敬),
也意味着admiration (钦佩)
self-respect 和self-esteem :
英语self-respect 和汉语 “自尊” 意思比较接近
而self-esteem 的意思比较接近 “自重”,也有“自大”的含义.
1、good to sb 和 good for sb 有什么区别啊,为什么是 no more toys for sb 而不是no more toys to sb?
To = 对于,对待
For = 给,给予,提供 (使拥有),为了
He is very good to me = 他对我很好,他对待我很好
Smoking is not good for you = 抽烟对你没有好处
比如:
My grandparents are good to me (对我很好)
Living with my parents is good for me.It saves me a lot of money (给我好处,对我有好处)
no more toys for sb
和
no more toys to sb
两个短语都有,但用法不同:
no more toy for sb = 不给予某人玩具(不让他拥有)
no more toys to sb = 不给/卖给/送给
比如
the company is selling no more toys to him in future
该公司以后将不再卖他玩具
用 for 还是用 to 要看句型
2、“看心情”可以这样说:
It depends on my mood
It depends on what I feel like
It depends on how I feel
比如:
the kind of music I listen to depends on my mood
我听什么音乐要看(我的)心情
希望帮到了你!
再问: "看心情"可不可以说成it depends,或者有没有常用的简短的类似表达啊
再答: 不可, it depends 的意思是 “看情况”, “情况” 可能是指 你当时的心情,但未必是心情, 情况也可能是 当时的情况,(比如收音机正在播放古典音乐,因此你听古典音乐) 你当时的处境,(比如那时你正在教堂里,教徒正在唱圣歌) 当然,如果人家问你 what music do you listen to 而你回答 it depends 人家说 on what? 如果你回答 on my mood, depends on my mood 就是 “看心情” 了。
A pile of sandy soil
esteem 的英语定义是 respect and admiration
也就是说,
esteem 不仅意味着 respect(尊敬),
也意味着admiration (钦佩)
self-respect 和self-esteem :
英语self-respect 和汉语 “自尊” 意思比较接近
而self-esteem 的意思比较接近 “自重”,也有“自大”的含义.
1、good to sb 和 good for sb 有什么区别啊,为什么是 no more toys for sb 而不是no more toys to sb?
To = 对于,对待
For = 给,给予,提供 (使拥有),为了
He is very good to me = 他对我很好,他对待我很好
Smoking is not good for you = 抽烟对你没有好处
比如:
My grandparents are good to me (对我很好)
Living with my parents is good for me.It saves me a lot of money (给我好处,对我有好处)
no more toys for sb
和
no more toys to sb
两个短语都有,但用法不同:
no more toy for sb = 不给予某人玩具(不让他拥有)
no more toys to sb = 不给/卖给/送给
比如
the company is selling no more toys to him in future
该公司以后将不再卖他玩具
用 for 还是用 to 要看句型
2、“看心情”可以这样说:
It depends on my mood
It depends on what I feel like
It depends on how I feel
比如:
the kind of music I listen to depends on my mood
我听什么音乐要看(我的)心情
希望帮到了你!
再问: "看心情"可不可以说成it depends,或者有没有常用的简短的类似表达啊
再答: 不可, it depends 的意思是 “看情况”, “情况” 可能是指 你当时的心情,但未必是心情, 情况也可能是 当时的情况,(比如收音机正在播放古典音乐,因此你听古典音乐) 你当时的处境,(比如那时你正在教堂里,教徒正在唱圣歌) 当然,如果人家问你 what music do you listen to 而你回答 it depends 人家说 on what? 如果你回答 on my mood, depends on my mood 就是 “看心情” 了。
一堆沙土英语怎么说,self-respect和self-esteem区别大么,一般说自尊时,用哪个?
self-esteem和self-respect的区别?
self-esteem
self respect和self worth有什么区别?
self-deprecation self-esteem
esteem和respect的区别?
Self esteem译文
Self-esteem是什么意思
翻译:self-regard ,self-respect ,self-worth.
Do not low self - esteem.
self-esteem是自我实现需要的意思么?
my declaration of self-esteem翻译