英语翻译一般好像都译作court.但是这个词感觉意思太多了.要精确点.我要写在很重要的文件上.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 00:59:27
英语翻译
一般好像都译作court.但是这个词感觉意思太多了.要精确点.我要写在很重要的文件上.
一般好像都译作court.但是这个词感觉意思太多了.要精确点.我要写在很重要的文件上.
都是叫court的,但是不同法院也是不同的court名称,以此区分开来.比如说英国的法院系统分-- 上诉法院The Court of Appeal,高等法院 the High Court,皇座法院the Crown Court,治安法院 the Magistrates' Courts,and 和 郡法院the County Courts.我不太清楚国内的司法系统,不过都是举一反三.Good luck.
英语翻译一般好像都译作court.但是这个词感觉意思太多了.要精确点.我要写在很重要的文件上.
英语翻译我查了字典但是意思好像不太对!主要是Viva这个词找不到合适的解释~
英语翻译模糊了点,要背诵这篇文章,但是我连什么意思都不懂,
英语翻译我晕~到底先哪个?意思好像都差不多~但是我要个最准确的~
英语翻译最好能再帮忙详细解释一下modulation这个词,我查了字典,说实话它的中文意思我都不清楚,好像是什么调制.
图纸用英语怎么说?blueprint这个词是图纸的意思,但是该词好像很大,一般是什么工程大楼什么的,我现在的这个语境只是
说说尧、舜、禹的故事不要太多 要写在同步练习上的 太多了写不开的 ..
英语翻译内容为:我的口语不好,日常交流都比较累,但是阅读能力不错,阅读一般文件都没什么问题
英语翻译我觉得翻译是个细活,每个词的翻译,意思的选择都对译文有很重要,但是遇到生词去查的话有很花时间 有时候查到意思了也
英语翻译请不要复制之前的答案,我已经看过了要精确点的
彼岸 名词 英语要【一个单词】的.词组免了.有种说法是paramita,但是这个词好像是动词“到彼岸”的意思.param
英语语法要怎么学?我感觉英语语法太多了,虽然现在英语还可以,但是在语法方面还是力不从心