英语翻译 一定要人工翻译 别在线翻译 谢谢了
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 14:57:46
英语翻译 一定要人工翻译 别在线翻译 谢谢了
Recently,h owever,t he use of citizen-basedm easures
as indicators of service performance has been questioned,
particularlyb y Brian Stipak.2T his article evaluates
the criticisms lodged against these measures by
Stipak and others and assesses the utility of the indicators in the making of urban public policy. The discussion
is organized into three major sections. The first section
elaborates the critique of subjective indicators. The
second section reviews these arguments, comments on
their validity, and presents a more comprehensive
framework for understanding urban service delivery
issues and problems. The final section briefly summarizes
the advantagesa nd disadvantageso f subjectivei ndicators
and explains how local government officials
may use these measures in a new approach to service
delivery-coproduction of municipal services.
Recently,h owever,t he use of citizen-basedm easures
as indicators of service performance has been questioned,
particularlyb y Brian Stipak.2T his article evaluates
the criticisms lodged against these measures by
Stipak and others and assesses the utility of the indicators in the making of urban public policy. The discussion
is organized into three major sections. The first section
elaborates the critique of subjective indicators. The
second section reviews these arguments, comments on
their validity, and presents a more comprehensive
framework for understanding urban service delivery
issues and problems. The final section briefly summarizes
the advantagesa nd disadvantageso f subjectivei ndicators
and explains how local government officials
may use these measures in a new approach to service
delivery-coproduction of municipal services.
楼上给的译文不是这一段的,是另外一个问题里的
以下是我的译文:
然而最近以来,将基于市民的措施作为衡量政府提供服务好坏的指标,这一做法受到了质疑,特别是遭到了Brian Stipak的质疑.这篇文章评价了Brian Stipak和其他人针对上文所提到的措施提出的批评意见,并评估了在城市公共政策制定过程中的相关指标的有效性.本文的讨论过程主要分为三部分.第一部分详细阐述了对主观性指标所提出的批评.第二部分回顾了其论证过程,对论证的有效性作出评论,并且提供了一个更加全面的框架,用以理解提供城市公共服务方面的相关问题.最后一部分简要总结了主观性指标的优劣,并解释了地方政府官员如何能以一种全新方式来利用这些措施,以提供政府服务——即市政服务的合作生产.
楼主,我可是把四段中的三段都翻完了,剩下一段楼上的已经给出译文了,翻译这三段花了我一个多小时时间,您是不是考虑追加点分数?
以下是我的译文:
然而最近以来,将基于市民的措施作为衡量政府提供服务好坏的指标,这一做法受到了质疑,特别是遭到了Brian Stipak的质疑.这篇文章评价了Brian Stipak和其他人针对上文所提到的措施提出的批评意见,并评估了在城市公共政策制定过程中的相关指标的有效性.本文的讨论过程主要分为三部分.第一部分详细阐述了对主观性指标所提出的批评.第二部分回顾了其论证过程,对论证的有效性作出评论,并且提供了一个更加全面的框架,用以理解提供城市公共服务方面的相关问题.最后一部分简要总结了主观性指标的优劣,并解释了地方政府官员如何能以一种全新方式来利用这些措施,以提供政府服务——即市政服务的合作生产.
楼主,我可是把四段中的三段都翻完了,剩下一段楼上的已经给出译文了,翻译这三段花了我一个多小时时间,您是不是考虑追加点分数?
英语翻译 一定要人工翻译 别在线翻译 谢谢了
英语翻译我急用,但我实在是没有分了,只有等我每天登陆赚的分分给朋友了!(请人工翻译,千万别用软件或在线翻译之类的,谢谢合
英语翻译 请人工翻译 别用翻译器 谢谢
我想翻译下面几句话.需要人工翻译,不要在线翻译那种不靠谱的直译.谢谢各位了
英语翻译请自己翻译啊,别用那个在线翻译,那个太简单了,
帮忙翻译一下,在线翻译不要,一定要准确!谢谢!在线等
英语翻译别用在线翻译.
6 请帮忙翻译英语(不要在线翻译系统翻译!请人工翻译!谢谢!)
英语翻译一句话 很快采纳 谢谢拉 别在线翻译哦
英语翻译强烈拒绝机器自动翻译!一定要人工翻译
中翻英(人工翻译)!最好用人工翻译谢谢,不要用在线翻译. 街灯熄了,天很黑,下着雨,我一个人走着,想哭的我却怎么也哭不出
简单的英语翻译~!“大运英语报”用英文怎样翻译?要人工翻译的,机器翻译的别来~!o(TvT)o 一定要人工的啊~~~~~