作业帮 > 综合 > 作业

pris 什么意思

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/16 07:29:40
pris 什么意思
pris 什么意思
法语 prendre 的过去分词 在复合过去时中使用
prendre [prɑ~dr]
vt.
拿, 喝, 吃, 搭乘
I v.t. 1. 拿,取,抓:prendre une poignée de terre 取一把土
prendre de l'argent à la banque 到银行取款
2. 捉住,捕捉:prendre des ennemis 俘获敌人
Prenez-le vivant! 逮活的!
Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下.
4. 携带:prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门
5. 带走,接走:Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走.
6. 搭乘:prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]
7. 穿插,戴:prendre des lunettes 戴眼镜
prendre l'habit (le voile) [转]出家,进入修会,当教士
prendre le deuil [引]戴孝
8. 力,喝,服用;吸入;使用:prendre un repas 进餐,吃饭
9. 记录,记载;拍摄;复制:prendre des notes 作笔记
prendre une photo 拍照
10. 量取:prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
prendre mesure à qn 给某人量尺寸
11.收纳,收容;收留: maison qui prends des pensionnaires 收寄宿者的人家
prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住
12. 受,接受:Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之;随遇而安
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信.
prendre des leçons 听课,上课
prendre les ordres de qn 奉某人之命脉
13. 聘请,雇用.娶(妻):prendre un apprenti 收学徒
prendre (une) femme 娶妻
prendre qn pour (comme, à , en) 请某做,让某人做;把某人当做:prendre Norman Béthune pour exemple 以白求恩为榜样,学习白求恩
prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书
14. 租下
15. 买:prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你.
C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价.
16. 讨价,索价;收费:Combien prend-il? 他要多少钱?
médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生
17. 询问,打听:prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的疫吧.
18. 引用,援引,取自:prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看.
prendre exemple sur qn 向某人学习,以某人为榜样
Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的》你这个想法是哪儿来的?
à tout prendre 总的说来,总之;终究,毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. à tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点,但是总的说来,对你可能合适.
19. 占用,花费,需(时间):Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间.
prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作
20. 利用,使用:prendre la plume 扫笔,书写
prendre place 就座
prendre le lit (因病)卧床,卧病
prendre le vent [海]趁风扬帆;[转]观望形势,窥测方向
prendre congé de qn 向某人告别
Prenez votre temps. 你不用着急.
prendre bien son temps pour 选择适当时机…
21. 攻占,莉取,拿下;夺取;袭击,攻击;占有(妇女):prendre le pouvoir 夺取政权
prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
prendre d'assaut 猛攻,强击
prendre la place de qn 夺取某人的位子
C'est autant de pris. 到手这一些也好
22. 抢,窃:prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子
23. 走上,选取(道路,路线):prendre un raccourci 抄近路
Prenez la première rue droite.请走右边第一条路.
prendre la route d'Italie. 取道意大利
prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
prendre la porte 走出门去
prendre un virage (车辆等)
prendre la mer 开航,出海
prendre le large 出海,逃跑
prendre terre 上岸,登陆
prendre de la hauteur 升高,(飞机等)爬高
24. 选择,挑选:Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
prendre jour 选日子
25. 遭到,沾,着,得到:prendre feu 着火;[转]光火 ,发怒
prendre froid 着冷,受凉
prendre un rhume 得感冒
Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮.
chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
prendre contact avec qn 跟某人取得联系
prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
prendre de l'expérience 获得经验
26. [俗]捱,遭受:prendre des gifles 捱了几记怔刮子
prendre l'averse 淋了一阵大雨
La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下.
Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!
27. (感情、病痛等)攫住,侵袭:La fatigue me prend. 我累了.
La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒.
Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
[用作v.impers.] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行.
28. 发现,撞见:prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人
29. 具有,呈现:prendre forme 成形
prendre racine 生根,扎根
prendre une bonne tournure 开始好转,进展顺利,情况良好
prendre conscience 觉悟,觉醒
prendre une couleur 叶现一种颜色
prendre un mauvais goût 变味
prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖,长胖
prendre peur 害怕起来
30. [转]触及,对待,看待;理解,领会:prendre une problème de front 从正面接触一问题
prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好.
Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好.
prendre une expression la lettre 从字面理解一词句;取一词句的本义
prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[累率地]对待某事
le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话;对某人的话感到不快
prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护;袒护某人
prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱,憎恨]某人 :ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
prendre en considération 予以考虑,给予注意:On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑.
31. 采取,采用,作出,持,装出,表现出:prendre une attitude 持一种态度
prendre un air innocent 装出无辜的样子
prendre courage 鼓起勇气
prendre la défense de 保护…,保卫 …
prendre une décision 作出一个决定
prendre un engagement 立保证
prendre fin 结束,终止
prendre la fuite 逃跑
prendre garde 当心,提防;照顾
prendre goût à 对…感兴趣,爱好
prendre haleine 喘息,喘气
prendre l'initiative 带头,发动,主动
prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
prendre la parole 发言; 开始讲话
prendre la parole de qn 取得某人的诺言
prendre part 参加;分享
prendre son parti 打定主意;死了心
prendre le pas sur qn 赶在某人前头;[转]排挤某人
prendre patience 忍耐
prendre de la peine 努力工作,辛勤劳动
prendre la peine de 劳驾…,费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进.
prendre plaisir à 喜欢…,乐于 …
prendre position 表态,采取立场
prendre du repas 休息
prendre sa retraite 退休
prendre sa revanche 翻回第二局,赢回第二盘
prendre des risques 冒险
prendre du soin à 细心护理…;照顾 …,关心 …
prendre son vol 起飞
prendre la tête 带头,居首
32. prendre … pour [引]把…当成;把 …误认为: On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟.
prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
prendre pour bon 相信,信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么,他全信.
33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité. prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
prendre sur son compte 算在自己帐上,负全部责任
prendre sur soi de (+inf.) 克制自己…,竭力抑止 …;承担… 责任: Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火.
[补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己.
34. bien lui (nous …) prend de (+inf.) 幸好他[我们…] …
Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉.
II v.i. 1. 凝结,凝固,冻;(河流等)结冰, 上冻:Le lac a pris. 糊上冻了.
2. 粘在,沾,附着:aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物
3. (植物栽种、移植、接枝后)长根,成活,接活
4. 烧,烧着:Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子.
Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了,烧不起来.
5. [转[]奏效,成功,起作用:Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了.
Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了.
La vaccin prend. 牛痘发了.
6. (笑话等)被相信,被接受:A d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧,我才不信呢!