英语翻译广州市东山区人民法院民事调解书(1997)东民初字第751号原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/11 01:14:48
英语翻译
广州市东山区人民法院
民事调解书
(1997)东民初字第751号
原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北省武汉市人、待业、住武汉市江岸区长兴街33号.
委托人:XXX、女、1970年12月29日出生、梅花街法律服务所法律工
Clients:
作者、住本市梅花路21号首层.
被告:XX、男、1967年10月31日出生、汉族、广东省梅县人、待业、住本市中山一路白沙墩10号大院4栋501房.
案由:婚姻纠纷
本案在审理过程中,经本院主持调解,双方当事人自愿达成如下协议:
一、 原告XX与被告xx自愿离婚;
二、 案件受理费100元由原告负担.
上述协议,符合有关法律规定,本院予以确认.
本调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力.
审判员:xxx
1997年9月18日
书记员:xxx
广州市东山区人民法院
民事调解书
(1997)东民初字第751号
原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北省武汉市人、待业、住武汉市江岸区长兴街33号.
委托人:XXX、女、1970年12月29日出生、梅花街法律服务所法律工
Clients:
作者、住本市梅花路21号首层.
被告:XX、男、1967年10月31日出生、汉族、广东省梅县人、待业、住本市中山一路白沙墩10号大院4栋501房.
案由:婚姻纠纷
本案在审理过程中,经本院主持调解,双方当事人自愿达成如下协议:
一、 原告XX与被告xx自愿离婚;
二、 案件受理费100元由原告负担.
上述协议,符合有关法律规定,本院予以确认.
本调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力.
审判员:xxx
1997年9月18日
书记员:xxx
广州市东山区人民法院 People court of dongshan district,guangdong
民事调解书 civil intermediation agreement
(1997)东民初字第751号 (1997)No.751 Dongmin Chuzi
原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北省武汉市人、待业、住武汉市江岸区长兴街33号.
accuser:xx female,born on Sep.11st 1969,Chinese,Wuhaner hubei province,to be employed,live in No.33 changxin street,jiang'an district,wuhan city
委托人:XXX、女、1970年12月29日出生、梅花街法律服务所法律工
constituent:xx female born in Dec.29 1970,attorney of Meihuajie law service office
作者、住本市梅花路21号首层.live in 1st floor,No.21 meihua road location
被告:XX、男、1967年10月31日出生、汉族、广东省梅县人、待业、住本市中山一路白沙墩10号大院4栋501房.
defendant:xx male,born on Oct.31st1967
案由:婚姻纠纷 causes:marriage knottiness
本案在审理过程中,经本院主持调解,双方当事人自愿达成如下协议:
Though intermediation of court ,two parties freely would like to sign following agreement
一、 原告XX与被告xx自愿离婚; accuser xx freely would like to divorce defendant xx
二、 案件受理费100元由原告负担.accuser should charge the RMB100 fee of intermediation
上述协议,符合有关法律规定,本院予以确认.
above agreement meets relation laws,confirmed by our court
本调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力.
The agreement begin to go into effect after signature of two sides
审判员:xxx judgexxx
1997年9月18日 Sep.18 1997
书记员:xxx xxx
民事调解书 civil intermediation agreement
(1997)东民初字第751号 (1997)No.751 Dongmin Chuzi
原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北省武汉市人、待业、住武汉市江岸区长兴街33号.
accuser:xx female,born on Sep.11st 1969,Chinese,Wuhaner hubei province,to be employed,live in No.33 changxin street,jiang'an district,wuhan city
委托人:XXX、女、1970年12月29日出生、梅花街法律服务所法律工
constituent:xx female born in Dec.29 1970,attorney of Meihuajie law service office
作者、住本市梅花路21号首层.live in 1st floor,No.21 meihua road location
被告:XX、男、1967年10月31日出生、汉族、广东省梅县人、待业、住本市中山一路白沙墩10号大院4栋501房.
defendant:xx male,born on Oct.31st1967
案由:婚姻纠纷 causes:marriage knottiness
本案在审理过程中,经本院主持调解,双方当事人自愿达成如下协议:
Though intermediation of court ,two parties freely would like to sign following agreement
一、 原告XX与被告xx自愿离婚; accuser xx freely would like to divorce defendant xx
二、 案件受理费100元由原告负担.accuser should charge the RMB100 fee of intermediation
上述协议,符合有关法律规定,本院予以确认.
above agreement meets relation laws,confirmed by our court
本调解书经双方当事人签收后,即具有法律效力.
The agreement begin to go into effect after signature of two sides
审判员:xxx judgexxx
1997年9月18日 Sep.18 1997
书记员:xxx xxx
英语翻译广州市东山区人民法院民事调解书(1997)东民初字第751号原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北
英语翻译民事调解书(1997)东民初字第751号原告:XX、女、1969年9月11日出生、汉族、湖北省武汉市人、待业、住
英语翻译兹证明前面的复印件与苏华持有的(2000)青民初字第252号的《民事调解书》原件相符.原件上的武汉市青山区人民法
英语翻译兹证明XX同学(女,19XX年X月XX日出生),于2010年9月入读我校,系我校高中应届学生,该生在我校期间尊师
英语翻译简 历个人信息:姓名:李文萍 性别:女 民族:汉族 婚姻:已婚 出生年月:1983年10月26日 家庭住址:江苏
英语翻译XXX,男,XX省XX市人,XX年XX月XX日出生.省份证号码:XXXXXXXXX(父亲是XXX,母亲是XXX)
英语翻译他1980年1月5日,出生在湖北英语翻译·!
英语翻译初中成绩证明XX,女,1995年12月14日出生.2007年至今在我校初中就读.初中成绩如下,特此证明上学期 下
英语翻译证明 经查王合生,男,汉族,出生于1973年2月1日.身份证号为420203197302012198.湖北省黄石
请问男1988年7月13日早上11时出生,女1987年9月3日早上6时出生能结婚吗?
英语翻译广州市番禺区clifford(村)XX街XX号
英语翻译公证书(2010)苏宁南证外民字第91806号兹证明王小军(男1960年0月12日出生)和李永华(女1962年1