热铁皮屋顶上的猫 CAT ON A HOT TIN ROOF怎么样
热铁皮屋顶上的猫 CAT ON A HOT TIN ROOF怎么样
西方为什么用猫比喻焦虑不安:like a cat on a hot tin roof
Tennessee Williams对于他的作品Cat on a Hot Tin Roof的写法评价如何理解,
a cat on a hot tie roof
翻译句子I’m as nervous as a cat on a hot roof 急求
a cat on the hot bricks
一句话”我们比喻某人“着急”时,汉语常用“热锅上的蚂蚁”,英语却用like a cat on hot bricks (热
我们店的屋顶是铁皮做的,夏天热得很,今年夏天我们打算在铁皮上加一层遮阳网隔热,怎么弄,能不能直接把遮阳网铺在铁皮上?
英语翻译1、like a cat on hot bricks2、live like cat and dog3、old c
a cat that sits on a hot stove will never sit on a cold stov
英语翻译英语短语翻译conjure up,had a huge crush on,a cat on hot bricks
like a cat in hot