作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译孟尝君名文,姓田氏.文之父曰靖郭君田婴.婴使主家待宾客.宾客日进,名声闻於诸侯.诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/20 15:10:26
英语翻译
孟尝君名文,姓田氏.文之父曰靖郭君田婴.婴使主家待宾客.宾客日进,名声闻於诸侯.诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,婴许之.婴卒,谥为靖郭君.而文果代立於薛,是为孟尝君.孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君.孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士.食客数千人,无贵贱一与文等.孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处.客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚.孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光.客怒,以饭不等,辍食辞去.孟尝君起,自持其饭比之.客惭,自刭.士以此多归孟尝君.孟尝君客无所择,皆善遇之.人人各自以为孟尝君亲己.昭王即以孟尝君为秦相.人或说秦昭王曰:「孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣.」於是秦昭王乃止.囚孟尝君,谋欲杀之.孟尝君使人抵昭王幸姬求解.幸姬曰:「妾原得君狐白裘.」此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘.孟尝君患之,遍问客,莫能对.最下坐有能为狗盗者,曰:「臣能得狐白裘.」乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬.幸姬为言昭王,昭王释孟尝君.孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关.夜半至函谷关.秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之.孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出.出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还.始孟尝君列此二人於宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之.自是之后,客皆服.
英语翻译孟尝君名文,姓田氏.文之父曰靖郭君田婴.婴使主家待宾客.宾客日进,名声闻於诸侯.诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子,
孟尝君姓田名文.田文的父亲叫靖郭君田婴.田婴,是齐威王的小儿子、齐宣王庶母所生的弟弟.田婴从威王时就任职当权,曾与成侯邹忌以及田忌带兵去救援韩国攻伐魏国.后来成侯与田忌争着得到齐王的宠信而嫌隙很深,结果成侯出卖了田忌.田忌很害怕,就偷袭齐国边境的城邑,没拿下,便逃跑了.这时正赶上齐威王去世,宣王立为国君,宣王知道是成侯陷害田忌,就又召回了田忌并让他做了将领.宣王二年(前341),田忌跟孙膑、田婴一起攻打魏国,在马陵战败魏国,俘虏了魏太子申杀了魏国将领庞涓.宣王七年(前336),田婴奉命出使韩国和魏国,经过他的一番活动使韩国、魏国归服于齐国.田婴陪着韩昭侯、魏惠王在东阿南会见齐宣王,三国结盟缔约后便离开了.第二年,宣王又与梁惠王在甄地盟会.这一年,梁惠王去世.宣王九年(前334),田婴任齐国宰相.齐宣王与魏襄王在徐州盟会互相尊称为王.楚威王 得知这件事,对田婴很恼火,认为是他一手策划的.第二年,楚国进攻齐国,在徐州战败了齐国军队,便派人追捕田婴.田婴派张丑去劝说楚威王,楚威王才算罢休.田婴在齐国任相十一年,宣王去世,湣王立为国君.湣王即位三年,赐封田婴于薛邑.
当初,田婴有四十多个儿子,他的小妾生了个儿子叫文,田文是五月五日出生的.田婴告诉田文的母亲说:“不要养活他.”可是田文的母亲还是偷偷把他养活了.等他长大后,他的母亲便通过田文的兄弟把田文引见给田婴.田婴见了这个孩子愤怒地对他母亲说:“我让你把这个孩子扔了,你竟敢把他养活了,这是为什么?”田文的母亲还没回答,田文立即叩头大拜,接着反问田婴说:“您不让养育五月生的孩子,是什么缘故?”田婴回答说:“五月出生的孩子,长大了身长跟门户一样高,会害父害母的.”田文说:“人的命运是由上天授予呢?还是由门户授予呢?”田婴不知怎么回答好,便沉默不语.田文接着说:“如果是由上天授予的,您何必忧虑呢?如果是由门户授予的,那么只要加高门户就可以了,谁还能长到那么高呢!”田婴无言以对便斥责道:“你不要说了!”过了一些时候,田文趁空问他父亲说:“儿子的儿子叫什么?”田婴
答道:“叫孙子.”田文接着问:“孙子的孙子叫什么?”田婴答道:“叫玄孙.”田文又问:“玄孙的孙叫什么?”田婴说:“我不知道了.”田文说:“您执掌大权担任齐国宰相,到如今已经历三代君王了,可是齐国的领土没有增广,您的私家却积贮了万金的财富,门下也看不到一位贤能之士.我听说,将军的门庭必出将军,宰相的门庭必有宰相.现在您的姬妾可以践踏绫罗绸缎,而贤士却穿不上粗布短衣;您的男仆女奴有剩余的饭食肉羹,而贤士却连糠菜也吃不饱.现在您还一个劲地加多积贮,想留给那些连称呼都叫不上来的人,却忘记国家在诸侯中一天天失势.我私下是很奇怪的.”从此以后,田婴改变了对田文的态度,器重他,让他主持家政,接待宾客.宾客来往不断,日益增多,田文的名声随之传播到各诸侯国中.各诸侯国都派人来请求田婴立田文为太子,田婴答应下来.田婴去世后,追谥靖郭君.田文果然在薛邑继承了田婴的爵位.这就是孟尝君.
英语翻译孟尝君名文,姓田氏.文之父曰靖郭君田婴.婴使主家待宾客.宾客日进,名声闻於诸侯.诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子, 英语翻译孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君.孟尝君舍厚遇之,以故倾天下之士.食客数千人,无贵贱一与文等.孟 英语翻译孟尝君在薜,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君.孟尝君舍业后遇之,以故倾天下之士.食客数千人,无贵贱一与文等. 却宾客以业诸侯 以 翻译 郑国将有诸侯之事子产乃问四国之为于子羽且使多为辞令与裨谌乘以适野使谋可否而告冯简子使断之以应对宾客 招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君.怎么译? “今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇 今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也 宾客的意思《伤仲永》里的“稍稍宾客其父”怎么翻译.宾客到底解释为【以宾客之礼相待】还是解释为【以.为宾客】 陈蕃愿扫除天下 启示原 文 藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁.父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰 入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯 翻译 英语翻译屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明於治乱,嫺於辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,