英语翻译最好多直译,
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 03:35:32
英语翻译
最好多直译,
最好多直译,
环绕滁州城的都是山,它西南的各个山峰,树林和山谷尤其秀美,望过去那树木茂盛而幽深秀丽的地方就是琅邪山.沿山路行走了六、七里,就渐渐的听到潺潺的水声,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角翘起,像鸟张开翅膀一样坐落在泉水边上的亭子,是醉翁亭.造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙.给它命名的人是谁?太守用自己的号(醉翁)来命名,太守和宾客来这里饮酒,喝很少就醉了,因为他年龄又是最大的,所以给自己起了个别名叫醉翁,醉翁的情趣不在酒上,而在欣赏山光水色中,欣赏山水的乐趣,领会它在心里,寄托它在喝酒上.
要说那太阳出来而树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就昏暗了,明暗交替的变化,就是山中的早晨和晚上啊.野花开放,有一股清幽的香味,树木繁荣滋长,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水落下石头露出,这是山间的四季景色.早上上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快乐也是无穷尽的.
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人应答,老老少少的行人,来来往往的络绎不绝,是滁州的人们出游.到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用酿泉水来酿酒,泉水香甜酒水清冽;野味野菜杂七杂八摆放在面前的,是太守的酒宴.宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的胜利了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时候站起有时候坐下,大声喧闹,这是宾客们在尽情欢乐.面容苍老,头发花白醉醺醺的坐在宾客们中间的是喝醉了的太守.
不久夕阳已挂在山头,人的影子四处散开,太守归去,宾客跟随,树林枝叶茂密成荫,鸟到处叫,游人离开后鸟儿快乐了,然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,百姓只知道跟从太守游玩的快乐,却不知道太守以百姓的快乐做为自己快乐,醉了能同他们一起欢乐,醒来能用文章来记述这件乐事的人,是太守.太守是谁?庐陵人欧阳修.
1.环滁:环绕着滁州城.滁州在安徽省东部.环:环绕.
2.皆:全、都.
3.林:树林.
4.壑:山谷.
5.蔚然:茂盛的样子.
6.深秀:幽深秀丽.
7.山:名词作状语,沿山路.
8.行:走.
9.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯.
10.回:回环,曲折环绕.
11.翼然:像鸟张开翅膀一样.
12.临:坐落在高处.
13.作:建造.
14.名:名词用作动词,命名.
15.谓:命名.
16.辄:就.
17.号:取别号.
18.曰:称为.
19.意:情趣.
20.乎:相当于“于”,介词.
21.得:领会.
22.寓:寄托.
23.若:像.
24.夫:那.
(若夫:文言文里承接上文而引出里一层意思时常用,近乎“要说那.”、“像那.”
25.而:就,表顺承的连词.
26.林霏:树林里的雾气.霏:雾气.
27.开:散开.
28.云归:烟云聚拢.
29.岩穴:山谷.
30.暝:昏暗.
31.晦:阴暗.
32.朝:早晨.
33.暮:傍晚.
34.芳:香花.
35.发:开放.
36.佳:美好的.
37.秀:草木茂盛,繁荣滋长.
38.繁:浓郁的.
39.高:高爽.
40.穷:穷尽.
41.负:背着.
42.休:休息.
43.应:应答.
44.伛偻提携:伛偻:腰背弯曲,这里指代老年人.提携:搀扶,带领,这里指代小孩子.伛偻提携就是指老老小小的行人.
45.渔:捕鱼,名作动.
46.酿泉:用酿泉,名词作状语.
47.为:制.
48.洌:清醇.
49.山肴:野味.
50.野蔌:野菜.蔌,菜蔬.
51.杂然:交错的样子.
52.前:在前面.
53.陈:摆开,摆放.
54.酣:尽兴地喝酒.
55.非丝非竹:不在于音乐.
56.丝:弦乐器.
57.竹:管乐器.
(丝竹,泛指音乐.)
58.射:指投壶.
59.弈:下棋.
60.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂.
61.觥:酒杯.
62.筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子.
63.苍颜:脸色苍老.
64.颓然:精神不振的样子,这里指醉醺醺的样子.
65.乎:相当于“于”.
66.从:跟随.
67.阴翳:形容枝叶茂密成阴.
68.翳:遮盖.
69.鸣声上下:意思是到处是鸟叫声.
70.上下:树的上部和下部.
71.述:记述.
72.谓:为,是.
73.酿:酿造.
74.射:这里指宴饮时的一种游戏,即以箭投壶中,以能否投进决胜负,叫做投壶.也有可能是猜谜,古时亦叫射覆.
75.庐陵:庐陵郡,就是吉州.现在江西省吉安市.
76.乐:欢乐.
77.乐其乐:第一个乐,以...为乐.第二个乐,乐趣.
要说那太阳出来而树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷就昏暗了,明暗交替的变化,就是山中的早晨和晚上啊.野花开放,有一股清幽的香味,树木繁荣滋长,形成一片浓郁的绿荫,天高气爽,水落下石头露出,这是山间的四季景色.早上上山,傍晚返回,四季的景色不同,那快乐也是无穷尽的.
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人应答,老老少少的行人,来来往往的络绎不绝,是滁州的人们出游.到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用酿泉水来酿酒,泉水香甜酒水清冽;野味野菜杂七杂八摆放在面前的,是太守的酒宴.宴会上喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的胜利了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时候站起有时候坐下,大声喧闹,这是宾客们在尽情欢乐.面容苍老,头发花白醉醺醺的坐在宾客们中间的是喝醉了的太守.
不久夕阳已挂在山头,人的影子四处散开,太守归去,宾客跟随,树林枝叶茂密成荫,鸟到处叫,游人离开后鸟儿快乐了,然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣,百姓只知道跟从太守游玩的快乐,却不知道太守以百姓的快乐做为自己快乐,醉了能同他们一起欢乐,醒来能用文章来记述这件乐事的人,是太守.太守是谁?庐陵人欧阳修.
1.环滁:环绕着滁州城.滁州在安徽省东部.环:环绕.
2.皆:全、都.
3.林:树林.
4.壑:山谷.
5.蔚然:茂盛的样子.
6.深秀:幽深秀丽.
7.山:名词作状语,沿山路.
8.行:走.
9.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯.
10.回:回环,曲折环绕.
11.翼然:像鸟张开翅膀一样.
12.临:坐落在高处.
13.作:建造.
14.名:名词用作动词,命名.
15.谓:命名.
16.辄:就.
17.号:取别号.
18.曰:称为.
19.意:情趣.
20.乎:相当于“于”,介词.
21.得:领会.
22.寓:寄托.
23.若:像.
24.夫:那.
(若夫:文言文里承接上文而引出里一层意思时常用,近乎“要说那.”、“像那.”
25.而:就,表顺承的连词.
26.林霏:树林里的雾气.霏:雾气.
27.开:散开.
28.云归:烟云聚拢.
29.岩穴:山谷.
30.暝:昏暗.
31.晦:阴暗.
32.朝:早晨.
33.暮:傍晚.
34.芳:香花.
35.发:开放.
36.佳:美好的.
37.秀:草木茂盛,繁荣滋长.
38.繁:浓郁的.
39.高:高爽.
40.穷:穷尽.
41.负:背着.
42.休:休息.
43.应:应答.
44.伛偻提携:伛偻:腰背弯曲,这里指代老年人.提携:搀扶,带领,这里指代小孩子.伛偻提携就是指老老小小的行人.
45.渔:捕鱼,名作动.
46.酿泉:用酿泉,名词作状语.
47.为:制.
48.洌:清醇.
49.山肴:野味.
50.野蔌:野菜.蔌,菜蔬.
51.杂然:交错的样子.
52.前:在前面.
53.陈:摆开,摆放.
54.酣:尽兴地喝酒.
55.非丝非竹:不在于音乐.
56.丝:弦乐器.
57.竹:管乐器.
(丝竹,泛指音乐.)
58.射:指投壶.
59.弈:下棋.
60.觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂.
61.觥:酒杯.
62.筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子.
63.苍颜:脸色苍老.
64.颓然:精神不振的样子,这里指醉醺醺的样子.
65.乎:相当于“于”.
66.从:跟随.
67.阴翳:形容枝叶茂密成阴.
68.翳:遮盖.
69.鸣声上下:意思是到处是鸟叫声.
70.上下:树的上部和下部.
71.述:记述.
72.谓:为,是.
73.酿:酿造.
74.射:这里指宴饮时的一种游戏,即以箭投壶中,以能否投进决胜负,叫做投壶.也有可能是猜谜,古时亦叫射覆.
75.庐陵:庐陵郡,就是吉州.现在江西省吉安市.
76.乐:欢乐.
77.乐其乐:第一个乐,以...为乐.第二个乐,乐趣.