英语高手请进!帮我翻译3段话吧,用在线翻译的连中文都看不懂了,谢谢吖!·······
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 04:18:58
英语高手请进!帮我翻译3段话吧,用在线翻译的连中文都看不懂了,谢谢吖!·······
Long were the days I've spent within these walls
And long were nights of aloneness
How often have you sailed in my dreams
And now in my awakening?
Here I am - ready to go
to know the pain of too much tenderness
You are not trapped or tamed
Without a care and without grief
You shall be free..
Let there be no scales
To weigh your unknown treasure
It is when you give of yourself
That you truly give
Long were the days I've spent within these walls
And long were nights of aloneness
How often have you sailed in my dreams
And now in my awakening?
Here I am - ready to go
to know the pain of too much tenderness
You are not trapped or tamed
Without a care and without grief
You shall be free..
Let there be no scales
To weigh your unknown treasure
It is when you give of yourself
That you truly give
高墙内深居已久,
唯黑夜与孤独相伴,
梦中你杨帆起航,
而今已非梦境,
吾在此,愿踏上征程
为了那不可承受之轻,
你未被捆缚抑或驯服,
没有了忧虑与悲伤,
你终将展翅飞翔
未能有一只天平,
去称量你未知的财富,
当你奉献自我,
才是真正的给予.
(自己写出来的,诗词翻译肯定不是字字对应,楼主可再做改动)
唯黑夜与孤独相伴,
梦中你杨帆起航,
而今已非梦境,
吾在此,愿踏上征程
为了那不可承受之轻,
你未被捆缚抑或驯服,
没有了忧虑与悲伤,
你终将展翅飞翔
未能有一只天平,
去称量你未知的财富,
当你奉献自我,
才是真正的给予.
(自己写出来的,诗词翻译肯定不是字字对应,楼主可再做改动)
英语高手请进!帮我翻译3段话吧,用在线翻译的连中文都看不懂了,谢谢吖!·······
哪位英语高手帮我翻译下面一段中文,不要用在线翻译软件翻译,英语强的人来翻译· 谢谢帮忙 !
谢谢会英文的同学,帮我翻译下面的文字,不要那种在线翻译的,谢谢 急啊·
英语高手请进·帮我翻译·谢谢上次那篇文章是我根据学的知识写的,很庆幸你能看懂.可是这次的文章有点长有难,所以我不会自己写
哪位大神能帮我翻译一下这句话····谢谢谢谢,不要在线翻译哦··
请英语高手帮我回答下··谢谢
英语高手请进,请帮我翻译下!谢谢
英语高手请进,帮我翻译两句话啊,谢谢
英语大师请进来,帮我翻译一句话···
英语高手请进来```帮我翻译一段话 谢谢了```
哪位英语高手帮我正确的翻译出来下面的文章,谢谢!不要用在线翻译,在线翻译出来的语法有问题!
哪位英语高手,帮我把这段话翻译成英语?谢谢啊 额··语法别错了