作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译蔺相如,战国时赵国大臣.赵惠文王时,秦向赵强索“和氏璧”,宦官缪贤推荐手下门客蔺相如出使.他奉命带璧入秦,当廷力

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/18 18:56:52
英语翻译
蔺相如,战国时赵国大臣.赵惠文王时,秦向赵强索“和氏璧”,宦官缪贤推荐手下门客蔺相如出使.他奉命带璧入秦,当廷力争,完璧归赵,出色地完成了出使秦国的使命.九年后,秦又派使臣去赵国,约会赵王在渑池(今河南渑池县西)与秦王相见,他又随赵王同行,在筵席上,没有使赵王受屈辱,大长了赵国的志气,大灭了秦国的威风,因功得任为上卿,地位在廉颇之上,结果使廉颇很不高兴.为避免和廉颇相争而误了国事,他每次出门,避让廉颇,常常装病不上朝,不想和廉颇排地位高低,最后使廉颇很受感动,十分惭愧,两人结成了生死与共的朋友,和衷体国,使秦国长时期内不敢出兵攻打赵国
英语翻译蔺相如,战国时赵国大臣.赵惠文王时,秦向赵强索“和氏璧”,宦官缪贤推荐手下门客蔺相如出使.他奉命带璧入秦,当廷力
蔺相如,时战国赵国大臣.惠文王时,秦索璧其名曰"和氏",内监缪贤荐蔺.蔺出,入秦,力争璧于庭,终不辱使命,遂完璧归赵.时值九年末,秦使至赵,约于渑池两王相会,蔺又随之,解围于辱,灭秦威,长赵志,蔺任为上卿于廉颇之右,颇不悦.为免争,蔺外出定避颇,竟时时称病下朝,不与颇争之.颇感其诚,惭之愧之,二人以生死相交,共持赵,秦是以未敢攻之.
呼啊~楼主.其实课文里的更合适啊