英语单词倒着读 还有 否定表示肯定
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 17:13:13
英语单词倒着读 还有 否定表示肯定
比如 摘苹果 apple pickng 还有LV Louis Vuitton,美国人说LV倒着读 vuitton louis,还有 好多 语句 都用 否定 表示肯定 这是为啥,
比如 摘苹果 apple pickng 还有LV Louis Vuitton,美国人说LV倒着读 vuitton louis,还有 好多 语句 都用 否定 表示肯定 这是为啥,
这是两种语言文化的不同啊,人家的习惯用法啊,不能说解释,只能我们自己去理解了
比如你说的apple picking那个是名词,不是“摘苹果”的动词,如果你要说picking apple的话那就是动词的分词形式了,根据语境的不同可以表示伴随状态,也可以是现在进行时
那个LV我还真不太清楚诶····但是我查了一下Louis好像既可以是姓也可以是名.如果美国人觉得是姓的话,那按照他们first name再last name的习惯就是先念Vuitton了
你说的还有好多用肯定便是否定具体指的是哪些?是不是比如I couldn't agree more?这句话翻译成“我十分同意”.其实也不难理解,你就想成“我再也不能比同意这个东西还要同意什么东西了”.看起来有点绕口,其实也就是这个意思,所以英语直译过来就是“我十分同意.”
以后还有遇到自己觉得跟自己的文化环境出入较大难以理解的英语表达方式可以自己去问问老师同学,也可以自己上上网查查资料看有没有什么典故之类的
希望能帮到你啦~
比如你说的apple picking那个是名词,不是“摘苹果”的动词,如果你要说picking apple的话那就是动词的分词形式了,根据语境的不同可以表示伴随状态,也可以是现在进行时
那个LV我还真不太清楚诶····但是我查了一下Louis好像既可以是姓也可以是名.如果美国人觉得是姓的话,那按照他们first name再last name的习惯就是先念Vuitton了
你说的还有好多用肯定便是否定具体指的是哪些?是不是比如I couldn't agree more?这句话翻译成“我十分同意”.其实也不难理解,你就想成“我再也不能比同意这个东西还要同意什么东西了”.看起来有点绕口,其实也就是这个意思,所以英语直译过来就是“我十分同意.”
以后还有遇到自己觉得跟自己的文化环境出入较大难以理解的英语表达方式可以自己去问问老师同学,也可以自己上上网查查资料看有没有什么典故之类的
希望能帮到你啦~