英语翻译这句翻译成中文应该是一句中国古话谚语,不知道该怎么翻译
英语翻译这句翻译成中文应该是一句中国古话谚语,不知道该怎么翻译
中国有句古话不知道原文是什么
英语翻译我觉得应该是一句谚语,
英语翻译应该是句谚语~
翻译:中国有句古话:害人者终害己.
英语翻译翻译成中文时候,请在前面写上句一.句二.句三.不写这个不然我不知道翻译的是那句.(翻译机请不要来)句一:“ I
翻译,中国有句古话叫做"费力不讨好"用英语怎么说?
形容一个人不知道另一个人的志向的一句古话
"在中国有句古话”用英语怎么翻译?(old proverb?)
英语翻译因该是一句口语吧...但是就是不知道该怎么翻译.原句是这样的:There is a chapter in the
英语翻译香港湾仔区皇后大道的Dominion Centre 是什么地方?怎么翻译?应该是个什么中心?但不知道是直接译成主
英语翻译RT,这句话不知道该怎么翻译呀,