英语翻译天地乃宇宙之乾坤,吾心实中怀之在抱,久矣夫千百年非一日矣,溯往事以追维,曷勿考记载而诵诗书之典要;元后即帝王之天
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 00:19:29
英语翻译
天地乃宇宙之乾坤,吾心实中怀之在抱,久矣夫千百年非一日矣,溯往事以追维,曷勿考记载而诵诗书之典要;元后即帝王之天子,苍生乃百姓之黎元,庶矣哉亿兆民中已非一人矣,思入时而用世,曷弗瞻黻座而登廊庙之朝廷?
天地乃宇宙之乾坤,吾心实中怀之在抱,久矣夫千百年非一日矣,溯往事以追维,曷勿考记载而诵诗书之典要;元后即帝王之天子,苍生乃百姓之黎元,庶矣哉亿兆民中已非一人矣,思入时而用世,曷弗瞻黻座而登廊庙之朝廷?
这是讥笑八股文只讲究对仗工整,平仄协调,而不考虑文章内容的极端化的夸大的一股.在这股中,每句都是以3-4个同义或近义的词组重复而已,叠床架屋,没有什么内容.
天地=宇宙=乾坤,吾心=中怀=在抱,久矣夫=千百年=非一日.溯往事=追维,为什么不去考察(古代的)记载,并且去诵读诗书里的典要;元后-帝王=天子,苍生=百姓=黎元,庶矣哉(这麽多的老百姓)=亿兆民=已非一人矣,思(想)入时=用世,为什么不去看看黻座(有绣花垫子的宝座)=廊庙=朝廷?
这段文章也不是随便可以瞎编的,如果把其中每个字的平仄标出来,再用老的平上去入四声调去朗读几遍,你就会发现它的韵律非常工整合拍,完全符合八股文的规范.
天地=宇宙=乾坤,吾心=中怀=在抱,久矣夫=千百年=非一日.溯往事=追维,为什么不去考察(古代的)记载,并且去诵读诗书里的典要;元后-帝王=天子,苍生=百姓=黎元,庶矣哉(这麽多的老百姓)=亿兆民=已非一人矣,思(想)入时=用世,为什么不去看看黻座(有绣花垫子的宝座)=廊庙=朝廷?
这段文章也不是随便可以瞎编的,如果把其中每个字的平仄标出来,再用老的平上去入四声调去朗读几遍,你就会发现它的韵律非常工整合拍,完全符合八股文的规范.
英语翻译天地乃宇宙之乾坤,吾心实中怀之在抱,久矣夫千百年非一日矣,溯往事以追维,曷勿考记载而诵诗书之典要;元后即帝王之天
英语翻译吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也.
英语翻译苟非吾之所有,虽一毫而莫取
“且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取,
且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取.的翻译
“且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取!
英语翻译凡说之难,非吾知之有以说之之难也,又非吾辩能明吾意之难也.凡说之难,在之所说之心,可以吾说当之.所说出于为名高者
英语翻译立言不为一时天下之事,有言在一时,而其效见於数十百年之后者.《魏志》:“司马朗有复井田之议,谓往者以民各有累世之
且夫天地之间,物各有主.苟非吾之所有,虽一毫而莫取.和 而吾与子之所共适.写一篇文章
英语翻译汝彼娘之大去老妪,若非吾之留去操之在汝,今日言吾之阖眼小憩,定当顶不少于两三句.愤也,小憩者,非止吾也,何也点而
英语翻译“吾已讳之矣,穷达有命,非世之人不知我,我羞道于世人也.予益悲梦升志虽衰而少时意气尚在也.”这两句的翻译
英语翻译1,上大怒曰:“人亡道,乃盗先帝器!吾属廷尉者,欲致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也.”2,王生曰:“吾