英语翻译中文意思是:我收到他的消息修改了数据!请问哪个翻译是对的,有错误指出一下,或者有更好的情高手指教!1、We ha
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 04:05:39
英语翻译
中文意思是:我收到他的消息修改了数据!
请问哪个翻译是对的,有错误指出一下,或者有更好的情高手指教!
1、We have already revised the data to receive his message.
2、due to we received his message to revised the data.
3、we have revised the data because we received his message.
中文意思是:我收到他的消息修改了数据!
请问哪个翻译是对的,有错误指出一下,或者有更好的情高手指教!
1、We have already revised the data to receive his message.
2、due to we received his message to revised the data.
3、we have revised the data because we received his message.
三句翻译都有错误,下面是修改过语法的.
1.We have already received his message to revise the data.
2.We received his message to revise the data.
3.We revised the data because we received his message.
to的后面应该跟动词原型,不能用动词过去式.
觉得这样写会好些:
We revised the data after we received his message.
或
We received his message and (then) revised the data.
1.We have already received his message to revise the data.
2.We received his message to revise the data.
3.We revised the data because we received his message.
to的后面应该跟动词原型,不能用动词过去式.
觉得这样写会好些:
We revised the data after we received his message.
或
We received his message and (then) revised the data.
英语翻译中文意思是:我收到他的消息修改了数据!请问哪个翻译是对的,有错误指出一下,或者有更好的情高手指教!1、We ha
指教修改文法错误,或者更好的英译.
在线等修改英语作文,.帮忙指出语法的错误,或者是更好的表达法也可以.
英语翻译08,我会过的更好.或者是活的更好都行!反正就是那个意思!08最好也用英文翻译!最好翻译的有内涵点!
我写给别人的英文信件,帮我看看英语有什么错误,请指出并修改,能说明一下更好~
有哪位高手指教一下“与”字(繁体 “与”)是何种造字方式?能解释一下成字的意义就更好了~
英语翻译这是我自己翻译的.肯定有很多错误,看一下我的翻译有没有问题.如果有的话帮我改正一下.或有什么更好的意见也可以提一
英语翻译可能我没说清楚,我的意思是把这句中文翻译成英语,或者有现成的英文俚语更好。
英语翻译罗马拼音能有更好了 0 0 主要是 中文的翻译,
英语翻译哪个更好》或者有更好的表达
帮我看一下这个句子有没有错误,或者有没有更好的表达!
帮我看看有语法错误和词汇错误么或者是能用更好的词汇