作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译When I lived in Spain,some Spanish friends of mine decid

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 05:12:00
英语翻译
When I lived in Spain,some Spanish friends of mine decided to visit England by car.Before they left,they asked me for advice about how to find accommodation.I suggested that they should stay at “bed and breakfast” houses,because this kind of accommodation gives a foreign visitor a good chance to speak English with the family.My friends listened to my advice,but they came back with some funny stories.
“We didn’t stay at bed and breakfast houses,” they said,“because we found that most families were away on holiday.”
I thought this was strange.Finally I understood what had happened.My friends spoke little English,and they thought “VACANCIES” meant “holidays”,because the Spanish word for “holidays” is “vacaciones”.So they did not go to house where the sign outside said “VACABCUES”,which in English means there are free rooms.Then my friends went to house where the sign said “NO VACANCIES”,because they thought this meant the people who owned the house were not away on holiday.But they found that these houses were all full.As a result,they stayed at hotels!
英语翻译When I lived in Spain,some Spanish friends of mine decid
当我住在西班牙的时候,我的一些西班牙朋友决定乘车去英国玩,在他们离开之前,他们就如何在英国找住处的问题向我咨询,我建议他们找那些民宅,因为那种地方可以提供一个与外国家庭交流的环境,我朋友听从了我的建议,这一路上发生了不少有趣的事.
“我们不住民宅”他们说“因为我们发现大部分居民都出去度假了”
我认为这很奇怪,不过我还是想通了,我朋友们都只懂一点点英语,所以他们认为vacancies是假期的意思,因为西班牙语里假期是vacaciones,所以他们在看到有个标牌上写着vacabcues的时候,就以为那栋房子主人去度假了,其实意思是这房子有空,同理,他们去到一个写着no vacancies的房子的时候,他们本以为意思是主人在家并未出门,但是房子却满了,绕来绕去,只能在旅馆撸了.
这篇文章只能说是小学水平.