作业帮 > 英语 > 作业

翻译一篇英语文章,每段用一句英文来总结.

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 12:08:59
翻译一篇英语文章,每段用一句英文来总结.
Taking liberties with an American goddess
Mocked, martyred and marketed, our favorite statue is still hard at work "enlightening the world"
* By Sam Connery
* Smithsonian magazine, July 1996
1.It was, one reporter wrote, like "a hundred Fourths of July" — the air ringing with tugboat whistles, shouts and marching bands. A speech by New York's Senator William Evarts could hardly be heard; when he paused, an impatient crowd burst into applause. Perched high above, inside his 302-foot masterpiece, French sculptor Frédéric-Auguste Bartholdi heard the cheers and prematurely let loose a tricolor veil from the stern face of his creation, Liberty Enlightening the World.
2.Even before that day in October 1886, the Statue of Liberty was seized upon as a national symbol, more identified with America than Britannia has ever been with Britain or Marianne with France. 3.Bartholdi, showing remarkable foresight, secured the rights to his design — and it surely paid off. Greeting shiploads of new immigrants, Liberty was the obvious choice to illustrate guides to citizenship. On the assumption that patriotism sells (how times have changed!), she was used to pitch products from cigarettes and sewing thread to wafers and to urge young men to get into uniform, if only as Boy Scouts. She has been saluted and skewered by editorial cartoonists, mocked and martyred, admonished and admired, and even, at times, disrobed.
4.But despite wanton exploitation of the good lady, she remains the potent symbol of American-style freedom and inclusiveness Bartholdi had in mind.Tanks easily ran the "Goddess of Democracy" down — but the hope she represented has proved more durable.
By Sam Connery
不能使用原文的句子进行总结~
另外再写一句话,是全片文章的总结。谢谢啦! 不要翻译机器~
翻译一篇英语文章,每段用一句英文来总结.
与美国女神共享自由
造假、牺牲与交易,我们最喜爱的女神依然在孜孜不倦的“教导整个世界".
*作者:Sam Connery
*1996年7月 发表于Smithsonian 杂志
1.一位记者曾写到,它就像"第一百个七月四日",空气中鸣响着船的汽笛声,人们的呐喊声与行军们乐队的演奏声.对于纽约参议员William Evarts 的一段演讲已经几乎听不到了,当他中途停顿的时候,一些没有耐心的群众便迫不及待的爆发出雷鸣般的掌声.高高在上的站在他302英尺的杰作中间,法国雕刻家Frédéric-Auguste Bartholdi ,在欢呼中迫不及待的揭开了用三色面纱蒙着的那个严肃的面孔,他的杰作,自由将照亮并启发整个世界.
2.甚至在那天以前,即1886年的十月,自由女神像被采用作为国家的象征.比起不列颠人的土地与不列颠的关系,抑或是玛丽安与法国的关系来说,自由女神像与美国的关系则更被人所周知.
前两段就是这样,我现在有点事,不急的话我下午或晚上回来接着给你翻~急用的话你就先参考前两段吧.上面的文章我看了下,好像都是机器搞得,