作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译INTRODUCTIONThis Guideline should be read in conjunction

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 04:58:46
英语翻译
INTRODUCTION
This Guideline should be read in conjunction with the Specification - Limitation of Fire Risk in Substations and Switchrooms.It is intended to describe an alternative means of detection and control of fire for use in confined areas or to protect individual items of equipment,particularly where the more conventional fire protection systems would be impractical or insufficiently sensitive.
With this method,the air contained within individual cubicles or small switchrooms is regularly sampled and monitored and when a fire is detected,extinguishant is delivered to the location of the fire by means of small bore pipes.
The advantages of the system are high sensitivity,with the consequent benefit of early detection; concentration of the extinguishant at the fire source and low usage of extinguishant.
英语翻译INTRODUCTIONThis Guideline should be read in conjunction
引言
本指南应当与《规范——预防分站和配电室火灾风险》一起阅读.本指南旨在说明封闭空间中检测和控制火灾或保护个别设备的替代方法,特别适合传统消防系统不可实现或不够灵敏的场所.
这种方法定期从各机室或小配电室中提取空气样本并加以监控,如侦测到火灾,则通过小径管向火灾地点输送灭火剂.
该系统的优点在于灵敏性高,因此能够及时侦测火灾;并且只将灭火剂输送到火源地点,可降低灭火剂使用量.