英语翻译希望要标准一点的,不要逐字翻译,能不能加标点断句一下,确定这还标准吗?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 20:50:32
英语翻译
希望要标准一点的,不要逐字翻译,
能不能加标点断句一下,确定这还标准吗?
希望要标准一点的,不要逐字翻译,
能不能加标点断句一下,确定这还标准吗?
莫文蔚 - 北极光
作词:黄伟文
作曲:Meyna Co
专辑:Karen Mok
几多晚 逝去了不返 How manys years had been missed.
那份憔悴 已深陷发肤之间 How much time had wrinkled my skin.
夜夜在冀盼 既凄艳又糜烂 What if I had tried to be a playgirl since then
若是没有冀盼 要怎办 What if hope had been given up
等一世为看一眼 如何又算贪 How could it be greedy seeing you again
早知你 爱不起 怨亦难 How could you be so coward
声声叹 溶化了冰山 sighs which can melt a stone.
却未能够 叫天为我睁开眼 still cannot make you come back.
像寂寞圣诞 雪花路上弥漫 I see it snows in the christmas day.
大地上我这里最黯淡 Only I am alone on the street.
心中纵是有所盼 严寒没有减 Wanting you cannot sweet away coldness on the contrary
风很冷 我的手已渐蓝 Cold wind had my hands freeze and blue
啊 越漂亮 OH fabulous.
啊 越无常 OH impermanence
美景良辰未细赏 Had been sick
我已为你着凉 before I loved you
多虚罔 亦放肆追赶 the wind I chased is
你是传说 那种绝世的风光 your heroic legend
莫道为了你 我享受着期望 I cannot forget or forgo.
极地尽处有我靠的岸 I head to the island while I am swimming
即使已白发苍苍 抬头没有光 I cannot forget or forgo.
得不到 也不甘 去淡忘 though darkness and hopeless.
though I aint to have it
几多晚 逝去了不返 How manys years had been missed.
那份憔悴 已深陷发肤之间 How much time had wrinkled my skin.
夜夜在冀盼 既凄艳又糜烂 What if I had tried to be a playgirl since then
若是没有冀盼 要怎办 What if hope had been given up
等一世为看一眼 如何又算贪 How could it be greedy seeing you again
早知你 爱不起 怨亦难 How could you be so coward
声声叹 溶化了冰山 sighs which can melt a stone.
却未能够 叫天为我睁开眼 still cannot make you come back.
像寂寞圣诞 雪花路上弥漫 I see it snows in the christmas day.
大地上我这里最黯淡 Only I am alone on the street.
心中纵是有所盼 严寒没有减 Wanting you cannot sweet away coldness on the contrary
风很冷 我的手已渐蓝 Cold wind had my hands freeze and blue
啊 越漂亮 OH fabulous.
啊 越无常 OH impermanence
美景良辰未细赏 Had been sick
我已为你着凉 before I loved you
作词:黄伟文
作曲:Meyna Co
专辑:Karen Mok
几多晚 逝去了不返 How manys years had been missed.
那份憔悴 已深陷发肤之间 How much time had wrinkled my skin.
夜夜在冀盼 既凄艳又糜烂 What if I had tried to be a playgirl since then
若是没有冀盼 要怎办 What if hope had been given up
等一世为看一眼 如何又算贪 How could it be greedy seeing you again
早知你 爱不起 怨亦难 How could you be so coward
声声叹 溶化了冰山 sighs which can melt a stone.
却未能够 叫天为我睁开眼 still cannot make you come back.
像寂寞圣诞 雪花路上弥漫 I see it snows in the christmas day.
大地上我这里最黯淡 Only I am alone on the street.
心中纵是有所盼 严寒没有减 Wanting you cannot sweet away coldness on the contrary
风很冷 我的手已渐蓝 Cold wind had my hands freeze and blue
啊 越漂亮 OH fabulous.
啊 越无常 OH impermanence
美景良辰未细赏 Had been sick
我已为你着凉 before I loved you
多虚罔 亦放肆追赶 the wind I chased is
你是传说 那种绝世的风光 your heroic legend
莫道为了你 我享受着期望 I cannot forget or forgo.
极地尽处有我靠的岸 I head to the island while I am swimming
即使已白发苍苍 抬头没有光 I cannot forget or forgo.
得不到 也不甘 去淡忘 though darkness and hopeless.
though I aint to have it
几多晚 逝去了不返 How manys years had been missed.
那份憔悴 已深陷发肤之间 How much time had wrinkled my skin.
夜夜在冀盼 既凄艳又糜烂 What if I had tried to be a playgirl since then
若是没有冀盼 要怎办 What if hope had been given up
等一世为看一眼 如何又算贪 How could it be greedy seeing you again
早知你 爱不起 怨亦难 How could you be so coward
声声叹 溶化了冰山 sighs which can melt a stone.
却未能够 叫天为我睁开眼 still cannot make you come back.
像寂寞圣诞 雪花路上弥漫 I see it snows in the christmas day.
大地上我这里最黯淡 Only I am alone on the street.
心中纵是有所盼 严寒没有减 Wanting you cannot sweet away coldness on the contrary
风很冷 我的手已渐蓝 Cold wind had my hands freeze and blue
啊 越漂亮 OH fabulous.
啊 越无常 OH impermanence
美景良辰未细赏 Had been sick
我已为你着凉 before I loved you
英语翻译希望要标准一点的,不要逐字翻译,能不能加标点断句一下,确定这还标准吗?
英语翻译希望可以有标点和断句,因为我只能翻译一点,
英语翻译这2个字的英文标准翻译和简写这句话的英文标准翻译谁知道的帮忙翻译一下,希望是标准的英文.
英语翻译希望不要逐字翻译 能地道一点最好 A process of careful articulation and v
英语翻译要标准一点的
英语翻译不要翻译机翻译的、要标准的中文翻译、不要翻译机翻译的、要标准的中文翻译、不要翻译机翻译的、要标准的中文翻译、不要
英语翻译希望是标准翻译,
英语翻译要逐字翻译的.
英语翻译要逐字翻译的!
英语翻译:标准一点翻译哦
英语翻译如题,希望能翻得标准一点,能不能尽快
英语翻译要标准的翻译