请问这个“a relevance theoritic approach to translation”词组怎么翻译?
请问这个“a relevance theoritic approach to translation”词组怎么翻译?
A Pragmatic Approach toward Translation什么意思
self-relevance心理学上怎么翻译?
谁能帮我翻译一下这个短语“The Relevance of The Value Relevance Literature
get a kick out of doing sth.请问这个词组怎么翻译?
请问sb turn on final approach to somewhere怎么译?
a more-than-human approach改怎么翻译?
请问这个分句该怎么翻译?哪个是词组?when you can’t bring yourself to be honest
请问这个句子怎么翻译?句子是:我的英语不好,翻译这首诗歌还不行.(be up to)用这个词组翻译
英语翻译According to the principle of relevance,whenever a perso
plate translation tolerance怎么翻译
approach to