作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译原文:a.\x09Criminal law is primarily used by the State as

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 05:20:55
英语翻译
原文:a.\x09Criminal law is primarily used by the State as a means of maintaining law and order by punishing certain individuals who indulge in behaviour which is regarded as criminal and anti-social.The State uses the criminal law,therefore,to punish criminals on behalf of the community or society.
b.\x09The civil justice system,in contrast with criminal law,aims to resolve legal disputes between private individuals in areas as wide-ranging as family law,company law,partnership law,banking and finance law,sale of goods and services,consumer law,personal injury claims,trusts,defamation actions,succession issues and divorce .
c.\x09Different courts,standards of proof and procedures exist depending on whether we are talking about criminal action or a civil dispute.(we will discuss this more in later chapters)
如题,改写请尊重原文,可以更换句子的顺序,但是意思要表达清楚,尽量简略。并且请写出您的翻译,会再加,说到做到。
英语翻译原文:a.\x09Criminal law is primarily used by the State as
a.Criminal law is used by the State to punish the person whose behavior is criminal and anti-social.(国家用刑法来惩罚那些有犯罪或返社会行为的人)
b.The civil justice sysem aims to resolve legal disputes between private individuals.
(民事诉讼系统的目的是为了解决个人之间的法律纠纷)
c.There are different standards of proof and procedures in different courts.
(在不同的法庭有不同的取证和诉讼程序标准)
全文翻译:
a.刑法主要是由国家执行的,是通过惩戒某人犯罪和反社会行为来维护法律和秩序的一种手段.所以,国家用刑法为社会惩罚罪犯.
b.与刑法相比,民事诉讼系统的目的是为了解决个人之间的法律纠纷,涉猎范围非常广泛,包括:家庭法、公司法、合同法、银行和经济法、商品销售和服务、消费者权益法、个人伤害索赔、信托、诽谤行为、继承问题和离婚.
c.不同的法庭,存在不同的取证和诉讼程序标准,这取决于我们讨论的是一个刑事诉讼还是一个民事纠纷.(我们在后面的章节会更多讨论这个问题)