法语中名词以介词de修饰名词时,何时需加冠词?
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 21:40:33
法语中名词以介词de修饰名词时,何时需加冠词?
如:le rayon des robes 和 l'agence de voyages
为什么前者有冠词les 而后者无冠词呢?
究竟何时需冠词何时不需?
如:le rayon des robes 和 l'agence de voyages
为什么前者有冠词les 而后者无冠词呢?
究竟何时需冠词何时不需?
当有冠词修饰的时候 de 表示所属关系
零冠词的现象通常是指de表示修饰关系 指明中心词的性质或者特性
参考资料
简明法语教程上册介词de的用法初讲
再问: 其实我不大懂所属关系跟修饰关系有什么区别耶
再答: 举个例子吧 Château d'homme 和 Château de l'homme 修饰关系 按照语意上的解释 château d'homme是指男人城 你可以看见很多个chateau,但每个chateau都不一样,各有各的特点,各有各的特性,各有各的风格,这里homme做名词补语,解释说明这个chateau与其他chateau的不同之处。这样就是修饰关系。 语法上,修饰关系的作用就像形容词。汉语上有 女儿国 火焰山 这样的说法,这些都是修饰关系。英语上也有名词与名词并列适用 比如 Manhattan Elite 曼哈顿精英。道理都是这样的 所属关系 按照语义可以翻译成 男人的城堡。也就是说 某个人是这个城堡的主人,当然逻辑上强调的是一种归属关系。英语上是所有格,汉语中经常用‘的’来连接。 比如la fille de la mere 对于de的这两种用法 其实很多程度上都是约定成俗的适用。中国大使馆是l'ambassade de chine 加拿大大使馆就是 l'ambassade du canada. 这种情况下,与其花心思去深究,不如先记住的好。
零冠词的现象通常是指de表示修饰关系 指明中心词的性质或者特性
参考资料
简明法语教程上册介词de的用法初讲
再问: 其实我不大懂所属关系跟修饰关系有什么区别耶
再答: 举个例子吧 Château d'homme 和 Château de l'homme 修饰关系 按照语意上的解释 château d'homme是指男人城 你可以看见很多个chateau,但每个chateau都不一样,各有各的特点,各有各的特性,各有各的风格,这里homme做名词补语,解释说明这个chateau与其他chateau的不同之处。这样就是修饰关系。 语法上,修饰关系的作用就像形容词。汉语上有 女儿国 火焰山 这样的说法,这些都是修饰关系。英语上也有名词与名词并列适用 比如 Manhattan Elite 曼哈顿精英。道理都是这样的 所属关系 按照语义可以翻译成 男人的城堡。也就是说 某个人是这个城堡的主人,当然逻辑上强调的是一种归属关系。英语上是所有格,汉语中经常用‘的’来连接。 比如la fille de la mere 对于de的这两种用法 其实很多程度上都是约定成俗的适用。中国大使馆是l'ambassade de chine 加拿大大使馆就是 l'ambassade du canada. 这种情况下,与其花心思去深究,不如先记住的好。
法语中名词以介词de修饰名词时,何时需加冠词?
法语中名词+名词法语中 什么时候用 名词+de+冠词+名词 什么时候不加冠词直接加de跟名词?
法语中名词修饰名词 de连接的前后关系
请问法语介词de加名词的时候什么时候用冠词什么时候不用冠词啊?谢谢各位大侠!
法语 名词修饰名词,是怎样修饰的,只需要de零冠词还是de+le/la/l'
介词加名词可以用来修饰名词?
法语中un peu de 后面直接跟名词?单数和复数都行吗?能不能加冠词?只能跟不可数?
介词接名词时一定要加冠词吗?
德语 介词后加多个名词时,冠词怎么加?
法语冠词的用法1、法语的名词前是否都必须加冠词?那为什么一群人:un groupe de gens 而gens前不加冠词
介词加名词是做宾补还是修饰主语?
何时用名词修饰名词何时用形容词修饰名词?