夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and pre
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/01 06:16:31
夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex
怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然失色了吗(本身就很性感),所以说很美?
我拙计.sex是性别的意思.在她那个性别所有的女性,意思就是使其他女性黯然失色.
怎么理解,不要搬网上的翻译什么相对于其他女性.主要解释下这里的eclipse和predominate,意思是美的让自己性感都黯然失色了吗(本身就很性感),所以说很美?
我拙计.sex是性别的意思.在她那个性别所有的女性,意思就是使其他女性黯然失色.
在老福眼里,艾琳是最卓越的女人,所有其他女性在她面前都会黯然失色.
eclipse译成”使……使黯然失色”,predominate译成“在……中占优势”,中间的省略号就是指“the whole of her sex”
结合一下19世纪末这一个时代背景,女性地位比较低,英国女性1928年女性才最终获得同男子同等的选举权.而且福尔摩斯这个人又是个古怪的人,原著中常常提到他对女人的智力水平是比较轻视的.
所谓物以稀为贵,所以老福特别重视艾琳.
eclipse译成”使……使黯然失色”,predominate译成“在……中占优势”,中间的省略号就是指“the whole of her sex”
结合一下19世纪末这一个时代背景,女性地位比较低,英国女性1928年女性才最终获得同男子同等的选举权.而且福尔摩斯这个人又是个古怪的人,原著中常常提到他对女人的智力水平是比较轻视的.
所谓物以稀为贵,所以老福特别重视艾琳.
夏洛克the scandal in bohemia,原著In his eyes she eclipses and pre
英语翻译In his eyes she eclipses and predominates the whole of h
43、 The boy lay in the street ,his eyes ________ and his han
英语翻译我看完这本书(福尔摩斯)后,令我印象最深刻的是 ”A Scandal in Bohemia”,我没有想到竟然会有
罪恶都市的性与谎言 SEX AND LIES IN SIN CITY THE TED BINION SCANDAL怎么样
He is lying in the bed,his eyes looking at the ceiling and h
THE BOY WITH THE SUN IN HIS EYES怎么样
I that the boy with no tears in his eyes.
Tha Man With The Child In His Eyes 歌词
1.I_that the boy_with no tears in his eyes.
I ( ) that the boy ( ) with no tears in his eyes.
英语翻译she walked into the room and his eyes lit up.she didn't