英语翻译艰难困苦是人生的特性.而对那些不甘平庸一世的人来说,那是一场不分昼夜的争斗,通常是在孤单与寂静的情形下展开的惨烈
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 12:15:45
英语翻译
艰难困苦是人生的特性.而对那些不甘平庸一世的人来说,那是一场不分昼夜的争斗,通常是在孤单与寂静的情形下展开的惨烈的,没有光辉和幸福可言的争斗.在他们身上重压着贫苦、每日的烦忧,还有繁重和愚笨的劳动,不存在任何希望,看不到欢乐的曙光.而贝多芬就是其中的一个经典.
讲讲起贝多芬,一个画面就不由得飘过脑袋:头发蓬松,金刚怒目.是的,这就是贝多芬在大多数人们心中的形象、标志.他的笑不带任何愉悦的气息,它是粗犷而狂野的,丑陋的,而且时间极短—那种笑来自于一个不习惯欢愉的人.他总是神情抑郁,表现出“一种无药可治的忧伤”.这与他的成长经历有不可撇清的关系.
艰难困苦是人生的特性.而对那些不甘平庸一世的人来说,那是一场不分昼夜的争斗,通常是在孤单与寂静的情形下展开的惨烈的,没有光辉和幸福可言的争斗.在他们身上重压着贫苦、每日的烦忧,还有繁重和愚笨的劳动,不存在任何希望,看不到欢乐的曙光.而贝多芬就是其中的一个经典.
讲讲起贝多芬,一个画面就不由得飘过脑袋:头发蓬松,金刚怒目.是的,这就是贝多芬在大多数人们心中的形象、标志.他的笑不带任何愉悦的气息,它是粗犷而狂野的,丑陋的,而且时间极短—那种笑来自于一个不习惯欢愉的人.他总是神情抑郁,表现出“一种无药可治的忧伤”.这与他的成长经历有不可撇清的关系.
Hardship is life's characteristics.And for those unwilling mediocre the people,that I was a day and night fighting,usually in lonely and silence on the circumstances of the deadly,no brilliance and happiness in battle.Upon them with poor,daily imploded,and heavy and distressed stupid labor,does not exist any hope,see the dawn of the joy.But Beethoven was one of the classic.
About up Beethoven,a picture just couldn't help head:hair fleeciness drifts,kong glaring.Yes,this is in most people's hearts of Beethoven's image,marks.His smile without any cheerful atmosphere,it is straightforward and wild,ugly,and time is very short - that kind of laugh from a habit of joy.He always feeling depressed,show "a no cure sorrow".The experience of growing up with him have an iota clear relationship.
About up Beethoven,a picture just couldn't help head:hair fleeciness drifts,kong glaring.Yes,this is in most people's hearts of Beethoven's image,marks.His smile without any cheerful atmosphere,it is straightforward and wild,ugly,and time is very short - that kind of laugh from a habit of joy.He always feeling depressed,show "a no cure sorrow".The experience of growing up with him have an iota clear relationship.