the age of the country at war 应该翻译成国家战乱的时代 还是 在战争年代的国家 还是都行
the age of the country at war 应该翻译成国家战乱的时代 还是 在战争年代的国家 还是都行
He retired immediately after the end of the war. 翻译成:他在战争之后马
一只鸟站在房子的顶部.翻译成英语.是用at the top of还是on the top of?
一只鸟站在房子的顶部.翻译成英语.是用at the top of还是on the top of
she lives in the country.这句country是译成国家还是乡村.
in the war 还是at the war
the age of revolution革命的年代
at the age Of seven翻译成同意句
"by the age of","at the age of"的区别?
求战争中孩子们的故事(或文章),哪个国家,哪个地区,什么年代都行.
in the age of by the age of at the age of的区别
是in the age of 83还是at the age of 83?为什么?