求教英语大神“驱虎吞狼”用英语怎么说,要地道的英语说法,别把什么度娘翻译,谷歌翻译弄上来.PS:抱歉,这是一个计谋的名称
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/05 12:32:21
求教英语大神
“驱虎吞狼”用英语怎么说,要地道的英语说法,别把什么度娘翻译,谷歌翻译弄上来.
PS:抱歉,这是一个计谋的名称,我要的不是字面意思或汉译英,也就是说把这个给老外说,然他能明白你的意思,就像谚语一样,而不是单纯的“虎吃狼”。
“驱虎吞狼”用英语怎么说,要地道的英语说法,别把什么度娘翻译,谷歌翻译弄上来.
PS:抱歉,这是一个计谋的名称,我要的不是字面意思或汉译英,也就是说把这个给老外说,然他能明白你的意思,就像谚语一样,而不是单纯的“虎吃狼”。
用英语很难达到中文成语那样精辟的表达.我想 “Expelling wolves by welcoming tigers" 比较接近成语的原意.
再问: 额,welcome这个太偏褒义了吧,关于这个计谋应该用偏贬义的词吧。
再答: 有道理。或者可以说“Expelling wolves by steering tigers." 但是那就说明用计者能控制住“虎”。我不知道成语本意有没有那个意思,呵呵。
或者“Expelling wolves by acquiescing to the tigers." 更准确。
再问: 额,welcome这个太偏褒义了吧,关于这个计谋应该用偏贬义的词吧。
再答: 有道理。或者可以说“Expelling wolves by steering tigers." 但是那就说明用计者能控制住“虎”。我不知道成语本意有没有那个意思,呵呵。
或者“Expelling wolves by acquiescing to the tigers." 更准确。
求教英语大神“驱虎吞狼”用英语怎么说,要地道的英语说法,别把什么度娘翻译,谷歌翻译弄上来.PS:抱歉,这是一个计谋的名称
"欧美流行音乐“用英语怎么说?要地道的说法喵...
火腿肠用英语怎么说?要地道的说法.
财富中心用英语怎么说要地道一点的,不要机械得翻译出来的
我害怕一个人的时候 用英语怎么说 我要地道的翻译!谢.
摊牌 用英语说要地道的翻译
"网友"用英语怎么说 要地道的
带着相机环游世界 用英语怎么说?要地道一点的表达,不要直接用软件翻译的
英语翻译:过期杂志 用英语怎么说?我要地道点的,因为不确定用电脑翻译的对不对.
“生命在于折腾” 用英语怎么说?要地道翻译 谢绝翻译软件
健身教练的英语怎么说要地道的,google翻译的就算了,另外 去健身 又怎么说?
英语翻译要翻译的专业点的~别上来什么如果你虎我什么的,典型的中国英语~