作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Medvedev's statement,echoing the stance of American and

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/23 21:28:31
英语翻译
Medvedev's statement,echoing the stance of American and European leaders,appeared to indicate a closing diplomatic window for the longtime Libyan strongman这个句子我的翻译是,梅德韦杰夫的声明,相应了美国与欧洲领导人的里立场,似乎表明为利比亚长期掌权的军事强人的外交和解之门已经关闭.我感觉翻译的很不好,首先,stance of American and European leaders,我对这句话理解的不是很透彻,stance我翻译为立场,我感觉应该这个意思,但是,具体怎么翻译一个更合适的词汇,
英语翻译Medvedev's statement,echoing the stance of American and
梅德韦杰夫的声明,与美国和欧洲领导人的立场,似乎表明了一种长期外交窗口关闭利比亚大力士 ( 抄袭者死 绝对是对的 我原来看到过这句话)