作业帮 > 英语 > 作业

基督山伯爵某句疑问?英语翻译高手请解惑~!谢谢

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/28 21:23:43
基督山伯爵某句疑问?英语翻译高手请解惑~!谢谢
我在读英文版基督山伯爵的时候,不知道这后半句he resolved.the count.怎么理解:as nothing in the counts manner manifested the wish that he should recognize him,he resolved to let things take their coures without making any direct inquires to the count.
基督山伯爵某句疑问?英语翻译高手请解惑~!谢谢
我理解是这意思:
由于……毫无真实性(或:“证据”)可言,于是他决定让事情自行发展而无须直接向伯爵提出任何质询.
有点“欲擒故纵”的含义在里面,或者表示:“如果提出任何质询,便可能被伯爵看作是‘欲盖弥彰’”的意思.
“to let things take their coures”可以理解成“听天由命”/“随它去吧”的意思.
后半句可以翻译成:
1、“于是,他决定听天由命,不打算再直接向伯爵提出任何的询问了.”
2、“于是,他决定随它去吧,不打算再直接向伯爵提出任何的询问了”