新概念英语第二册课文20,21
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 13:11:00
新概念英语第二册课文20,21
Lesson20 One man in a boat 独坐孤舟
Fishing is my favorite sport.I often fish for hours without catching anything.But this does not worry me.Some fishermen are unlucky.Instead of catching fish,they catch old boots and rubbish.I am even less lucky.I never catch anything-not even old boots.After having spent whole mornings on the river,I always go home with an empty bag.'You must give up fishing!' my friends say.' It's a waste of time.' But they don't realize one important thing.I'm not really interested in fishing.I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
钓鱼是我特别喜爱的一项运动.我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼.有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾.我的运气甚至还不及他们.我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有.我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家.“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间.”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!
Lesson 21
Mad or not?
是不是疯了
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题.
Why do people think the writer is mad?
Aeroplanes are slowly driving me mad.I live near an airport and passing planes can be heard night and day.The airport was built years ago,but for some reason it could not be used then.Last year,however,it came into use.Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise.I am one of the few people left.Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane.I have been offered a large sum of money to go away,but I am determined to stay here.Everybody says I must be mad and they are probably right.
New words and expressions 生词和短语
mad adj.发疯
reason n.原因
sum n.量
determined adj.坚定的,下决心的
参考译文
飞机正在逐渐把我逼疯.我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳.机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用.然而去年机场开始使用了.有100多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去,我是少数留下来的人中的一个.有时我觉得这房子就要被一架飞过的飞机撞倒.他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但我决定留在这儿.大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对的.
Fishing is my favorite sport.I often fish for hours without catching anything.But this does not worry me.Some fishermen are unlucky.Instead of catching fish,they catch old boots and rubbish.I am even less lucky.I never catch anything-not even old boots.After having spent whole mornings on the river,I always go home with an empty bag.'You must give up fishing!' my friends say.' It's a waste of time.' But they don't realize one important thing.I'm not really interested in fishing.I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
钓鱼是我特别喜爱的一项运动.我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼.有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾.我的运气甚至还不及他们.我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有.我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家.“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间.”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!
Lesson 21
Mad or not?
是不是疯了
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题.
Why do people think the writer is mad?
Aeroplanes are slowly driving me mad.I live near an airport and passing planes can be heard night and day.The airport was built years ago,but for some reason it could not be used then.Last year,however,it came into use.Over a hundred people must have been driven away from their homes by the noise.I am one of the few people left.Sometimes I think this house will be knocked down by a passing plane.I have been offered a large sum of money to go away,but I am determined to stay here.Everybody says I must be mad and they are probably right.
New words and expressions 生词和短语
mad adj.发疯
reason n.原因
sum n.量
determined adj.坚定的,下决心的
参考译文
飞机正在逐渐把我逼疯.我住在一个机场附近,过往飞机日夜不绝于耳.机场是许多年前建的,但由于某种原因当时未能启用.然而去年机场开始使用了.有100多人肯定是被噪音逼得已经弃家远去,我是少数留下来的人中的一个.有时我觉得这房子就要被一架飞过的飞机撞倒.他们曾向我提供一大笔钱让我搬走,但我决定留在这儿.大家都说我肯定是疯了,也许他们说的是对的.